مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة المُدثر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة المُدثر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَبَنِينَ شُهُودٗا ﴿١٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 13 من سورة المُدثر

(وَبَنِينَ) معطوف على مالا و(شُهُوداً) صفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة المُدثر تقع في الصفحة (575) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5508) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 13 من سورة المُدثر

بنين شهودًا : حضورا معه ، لا يُفارقونه للتكسّب لِغناهم عنه

الآية 13 من سورة المُدثر بدون تشكيل

وبنين شهودا ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة المُدثر

دعني -أيها الرسول- أنا والذي خلقته في بطن أمه وحيدًا فريدًا لا مال له ولا ولد، وجعلت له مالا مبسوطًا واسعًا وأولادًا حضورًا معه في "مكة" لا يغيبون عنه، ويسَّرت له سبل العيش تيسيرًا، ثم يأمُل بعد هذا العطاء أن أزيد له في ماله وولده، وقد كفر بي. ليس الأمر كما يزعم هذا الفاجر الأثيم، لا أزيده على ذلك؛ إنه كان للقرآن وحجج الله على خلقه معاندًا مكذبًا، سأكلفه مشقة من العذاب والإرهاق لا راحة له منها. (والمراد به الوليد بن المغيرة المعاند للحق المبارز لله ولرسوله بالمحاربة، وهذا جزاء كلِّ من عاند الحق ونابذه).

(وبنين) عشرة أو أكثر (شهودا) يشهدون المحافل وتسمع شهاداتهم.

( و ) جعلت له ( بنين ) أي: ذكورا ( شُهُودًا ) أي: دائما حاضرين عنده، (على الدوام) يتمتع بهم، ويقضي بهم حوائجه، ويستنصر بهم.

وجعل له ( وبنين شهودا ) قال مجاهد : لا يغيبون ، أي : حضورا عنده لا يسافرون في التجارات ، بل مواليهم وأجراؤهم يتولون ذلك عنهم وهم قعود عند أبيهم ، يتمتع بهم ويتملى بهم


وكانوا - فيما ذكره السدي وأبو مالك وعاصم بن عمر بن قتادة - ثلاثة عشر
وقال ابن عباس ومجاهد : كانوا عشرة ، وهذا أبلغ في النعمة ( وهو إقامتهم عنده ) .

يقول تعالى ذكره: وجعلت له بنين شهودا، ذُكر أنهم كانوا عشرة. * ذكر من قال ذلك: حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا وكيع، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن أبيه، عن مجاهد ( وَبَنِينَ شُهُودًا ) قال: كان بنوه عشرة.

الآية 13 من سورة المُدثر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Al-Muddaththir

And children present [with him]

الآية 13 من سورة المُدثر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Al-Muddaththir

и сыновей, которые находились рядом с ним

الآية 13 من سورة المُدثر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره المُدثر

اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے

الآية 13 من سورة المُدثر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet المُدثر

Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak

الآية 13 من سورة المُدثر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo المُدثر

y numerosos hijos atentos