مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والتاسعة والعشرين (١٢٩) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والتاسعة والعشرين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ﴿١٢٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 129 من سورة الصَّافَات

(وَتَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ) سبق إعرابها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (129) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (451) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3917) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 129 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

وتركنا عليه في الآخرين ﴿١٢٩

تفسير الآية 129 من سورة الصَّافَات

وجعلنا لإلياس ثناءً جميلا في الأمم بعده. تحية من الله، وثناءٌ على إلياس. وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين. إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره.

(وتركنا عليه في الآخرين) ثناءً حسنا.

( وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ ) أي: على إلياس ( فِي الْآخِرِينَ ) ثناء حسنا.

أي ثناء جميلا.

( وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ ) يقول: وأبقينا عليه الثناء الحسن في الآخرين من الأمم بعده.

الآية 129 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (129) - Surat As-Saffat

And We left for him [favorable mention] among later generations

الآية 129 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (129) - Сура As-Saffat

Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву

الآية 129 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (129) - سوره الصَّافَات

اور الیاسؑ کا ذکر خیر ہم نے بعد کی نسلوں میں باقی رکھا

الآية 129 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (129) - Ayet الصَّافَات

Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık

الآية 129 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (129) - versículo الصَّافَات

Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad