مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والثالثة والعشرين (١٢٣) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثالثة والعشرين من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴿١٢٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 123 من سورة هُود

(وَلِلَّهِ) الواو استئنافية ومتعلقان بالخبر المقدم (غَيْبُ) مبتدأ مؤخر والجملة مستأنفة (السَّماواتِ) مضاف إليه (وَالْأَرْضِ) معطوف على السموات (وَإِلَيْهِ) الواو عاطفة ومتعلقان بيرجع (يُرْجَعُ الْأَمْرُ) مضارع مبني للمجهول والأمر نائب فاعل (كُلُّهُ) توكيد والهاء مضاف إليه والجملة معطوفة (فَاعْبُدْهُ) الفاء الفصيحة وأمر ومفعوله والفاعل مستتر والجملة لا محل لها (وَتَوَكَّلْ) أمر فاعله مستتر وهو معطوف على اعبده (عَلَيْهِ) متعلقان بتوكل (وَما) الواو مستأنفة وما نافية تعمل عمل ليس (رَبُّكَ) اسمها والكاف مضاف إليه (بِغافِلٍ) الباء زائدة وغافل خبر ما مجرور لفظا منصوب محلا والجملة مستأنفة (عَمَّا) عن حرف جر وما اسم موصول متعلقان بغافل (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (123) من سورة هُود تقع في الصفحة (235) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1596) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (11 موضع) :

الآية 123 من سورة هُود بدون تشكيل

ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما ربك بغافل عما تعملون ﴿١٢٣

تفسير الآية 123 من سورة هُود

ولله سبحانه وتعالى علم كل ما غاب في السموات والأرض، وإليه يُرْجَع الأمر كله يوم القيامة، فاعبده -أيها النبي- وفوِّض أمرك إليه، وما ربك بغافل عما تعملون من الخير والشر، وسيجازي كلاًّ بعمله.

(ولله غيب السماوات والأرض) أي علم ما غاب فيهما (وإليه يَرجع) بالبناء للفاعل يعود وللمفعول يرد (الأمر كله) فينتقم ممن عصى (فاعبده) وحده (وتوكل عليه) ثق به فإنه كافيك (وما ربك بغافل عما يعملون) وإنما يؤخرهم لوقتهم وفي قراءة بالفوقانية.

وقد فصل الله بين الفريقين، وأرى عباده، نصره لعباده المؤمنين, وقمعه لأعداء الله المكذبين.( وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ْ) أي: ما غاب فيهما من الخفايا، والأمور الغيبية.( وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ ْ) من الأعمال والعمال، فيميز الخبيث من الطيب ( فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ْ) أي: قم بعبادته، وهي جميع ما أمر الله به مما تقدر عليه، وتوكل على الله في ذلك.( وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ْ) من الخير والشر، بل قد أحاط علمه بذلك، وجرى به قلمه، وسيجري عليه حكمه، وجزاؤه.تم تفسير سورة هود، والحمد لله رب العالمين، وصلى الله على محمد وسلم.

يخبر تعالى أنه عالم غيب السموات والأرض ، وأنه إليه المرجع والمآب ، وسيوفى كل عامل عمله يوم الحساب ، فله الخلق والأمر


فأمر تعالى بعبادته والتوكل عليه; فإنه كاف من توكل عليه وأناب إليه . وقوله : ( وما ربك بغافل عما تعملون ) أي : ليس يخفى عليه ما عليه مكذبوك يا محمد ، بل هو عليم بأحوالهم وأقوالهم وسيجزيهم على ذلك أتم الجزاء في الدنيا والآخرة ، وسينصرك وحزبك عليهم في الدارين
وقال ابن جرير : حدثنا ابن وكيع ، حدثنا زيد بن الحباب ، عن جعفر بن سليمان ، عن أبي عمران الجوني ، عن عبد الله بن رباح ، عن كعب قال : خاتمة " التوراة " خاتمة " هود " ( والله أعلم ) تم تفسير سورة هود .

القول في تأويل قوله تعالى : وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (123) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: ولله ، يا محمد ، ملك كل ما غاب عنك في السموات والأرض فلم تطلع ولم تعلمه ، ولم تعلمه ، (11) كل ذلك بيده وبعلمه، لا يخفى عليه منه شيء، وهو عالم بما يعمله مشركو قومك ، وما إليه مصير أمرهم ، من إقامة على الشرك ، أو إقلاعٍ عنه وتوبة ، (وإليه يرجع الأمر كله) ، يقول: وإلى الله مَعَادُ كل عامل وعمله، وهو مجازٍ جميعَهم بأعمالهم، كما:- 18766- حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج، عن ابن جريج: (وإليه يرجع الأمر كله)، قال: فيقضي بينهم بحكمه بالعدل.


(فاعبده) ، يقول: فاعبد ربك يا محمد ، (وتوكل عليه) ، يقول: وفوِّض أمرك إليه ، وثق به وبكفايته، فإنه كافي من توكل عليه. (12)
، وقوله: (وما ربك بغافل عما تعملون) ، يقول تعالى ذكره: وما ربك ، يا محمد ، بساه عما يعمل هؤلاء المشركون من قومك ، (13) بل هو محيط به ، لا يعزب عنه شيء منه، وهو لهم بالمرصاد، فلا يحزنك إعراضهم عنك ، ولا تكذيبهم بما جئتهم به من الحقّ، وامض لأمر ربّك، فإنك بأعيننا. 18767- حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا زيد بن الحباب، عن جعفر بن سليمان، عن أبي عمران الجوني، عن عبد الله بن رباح، عن كعب ، قال: خاتمة " التوراة "، خاتمة " هود " (14) (آخر تفسير سورة هود ، والحمد لله وحده)

الآية 123 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (123) - Surat Hud

And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to Him will be returned the matter, all of it, so worship Him and rely upon Him. And your Lord is not unaware of that which you do

الآية 123 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (123) - Сура Hud

Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела. Посему поклоняйся Ему и уповай на Него, ибо Господь твой не находится в неведении о том, что вы совершаете

الآية 123 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (123) - سوره هُود

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ چھپا ہوا ہے سب اللہ کے قبضہ قدرت میں ہے اور سارا معاملہ اسی کی طرف رجوع کیا جاتا ہے پس اے نبیؐ، تو اس کی بندگی کر اور اسی پر بھروسا رکھ، جو کچھ تم لوگ کر رہے ہو تیرا رب اس سے بے خبر نہیں ہے

الآية 123 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (123) - Ayet هُود

Göklerin ve yerin gaybı Allah'a aittir. Bütün işler O'na döndürülür. Öyleyse O'na kulluk et, O'na güven. Rabbin, yaptıklarınızdan habersiz değildir

الآية 123 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (123) - versículo هُود

Dios conoce lo oculto de los cielos y de la Tierra, y a Él retornan todos los asuntos. Adórenlo, pues, y encomiéndense a Él, y sepan que su Señor está bien atento a lo que hacen