متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(وَأُمِرْتُ) حرف عطف وماض مبني للمجهول ونائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها (لِأَنْ) اللام للتعليل وحرف ناصب (أَكُونَ) مضارع ناقص منصوب واسمه مستتر (أَوَّلَ) خبره (الْمُسْلِمِينَ) مضاف إليه.
هي الآية رقم (12) من سورة الزُّمَر تقع في الصفحة (460) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4070) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قل -أيها الرسول- للناس: إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي، فخضع له بالتوحيد، وأخلص له العبادة، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة.
(وأمرت لأن) أي بأن (أكون أول المسلمين) من هذه الأمة.
( وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ) لأني الداعي الهادي للخلق إلى ربهم، فيقتضي أني أول من ائتمر بما آمر به، وأول من أسلم، وهذا الأمر لا بد من إيقاعه من محمد ﷺ، وممن زعم أنه من أتباعه، فلا بد من الإسلام في الأعمال الظاهرة، والإخلاص للّه في الأعمال الظاهرة والباطنة.
قال السدي يعني من أمته ﷺ.
( وَأُمِرْتُ لأنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ) : يقول: وأمرني ربي جل ثناؤه بذلك, لأن أكون بفعل ذلك أوَّل من أسلم منكم, فخضع له بالتوحيد, وأخلص له العبادة, وبرئ من كل ما دونه من الآلهة.
And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims
Мне также велено быть первым из мусульман»
اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے میں خود مسلم بنوں
Ve Müslümanların ilki olmakla emrolundum
y me ha sido ordenado que sea el primero en someterse a Él