مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة وسابعة (١٠٧) من سورة آل عِمران

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وسابعة من سورة آل عِمران ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴿١٠٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 107 من سورة آل عِمران

(وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ) إعرابها كسابقتها (فَفِي) الفاء رابطة (في رَحْمَتِ) متعلقان بمحذوف خبر اسم الموصول الذين (الله) لفظ الجلالة مضاف إليه (هُمْ فِيها خالِدُونَ) مبتدأ وخبر والجار والمجرور متعلقان بالخبر خالدون والجملة في محل نصب حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (107) من سورة آل عِمران تقع في الصفحة (63) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (4) ، وهي الآية رقم (400) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 107 من سورة آل عِمران بدون تشكيل

وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون ﴿١٠٧

تفسير الآية 107 من سورة آل عِمران

وأما الذين ابيضَّتْ وجوهم بنضرة النعيم، وما بُشِّروا به من الخير، فهم في جنة الله ونعيمها، وهم باقون فيها، لا يخرجون منها أبدًا.

(وأما الذين ابيضَّت وجوههم) وهم المؤمنون (ففي رحمة الله) أي جنته (هم فيها خالدون).

( وأما الذين ابيضت وجوههم ) فيهنئون أكمل تهنئة ويبشرون أعظم بشارة، وذلك أنهم يبشرون بدخول الجنات ورضى ربهم ورحمته ( ففي رحمة الله هم فيها خالدون ) وإذا كانوا خالدين في الرحمة، فالجنة أثر من آثار رحمته تعالى، فهم خالدون فيها بما فيها من النعيم المقيم والعيش السليم، في جوار أرحم الراحمين، لما بين الله لرسوله ﷺ الأحكام الأمرية والأحكام الجزائية

( وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون ) يعني : الجنة ، ماكثون فيها أبدا لا يبغون عنها حولا


وقد قال أبو عيسى الترمذي عند تفسير هذه الآية : حدثنا أبو كريب ، حدثنا وكيع ، عن ربيع - وهو ابن صبيح - وحماد بن سلمة ، عن أبي غالب قال : رأى أبو أمامة رءوسا منصوبة على درج دمشق ، فقال أبو أمامة : كلاب النار ، شر قتلى تحت أديم السماء ، خير قتلى من قتلوه ، ثم قرأ : ( يوم تبيض وجوه وتسود وجوه ) إلى آخر الآية
قلت لأبي أمامة : أنت سمعته من رسول الله ﷺ ؟ قال : لو لم أسمعه إلا مرة أو مرتين أو ثلاثا أو أربعا - حتى عد سبعا - ما حدثتكموه . ثم قال : هذا حديث حسن : وقد رواه ابن ماجه من حديث سفيان بن عيينة عن أبي غالب ، وأخرجه أحمد في مسنده ، عن عبد الرزاق ، عن معمر ، عن أبي غالب ، بنحوه
وقد روى ابن مردويه عند تفسير هذه الآية ، عن أبي ذر ، حديثا مطولا غريبا عجيبا جدا .

=" وأما الذين أبيضَّت وجوههم ". ممن ثبتَ على عهد الله وميثاقه، فلم يبدِّل دينه، ولم ينقلب على عَقِبيه بعد الإقرار بالتوحيد، والشهادة لربه بالألوهة، وأنه لا إله غيره =" ففي رحمة الله "، يقول: فهم في رحمة الله، يعني: في جنته ونعيمها وما أعد الله لأهلها فيها=" هم فيها خالدون "، أي: باقون فيها أبدًا بغير نهاية ولا غاية.

الآية 107 من سورة آل عِمران باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (107) - Surat Ali 'Imran

But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally

الآية 107 من سورة آل عِمران باللغة الروسية (Русский) - Строфа (107) - Сура Ali 'Imran

Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно

الآية 107 من سورة آل عِمران باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (107) - سوره آل عِمران

رہے وہ لوگ جن کے چہرے روشن ہوں گے تو اُن کو اللہ کے دامن رحمت میں جگہ ملے گی اور ہمیشہ وہ اسی حالت میں رہیں گے

الآية 107 من سورة آل عِمران باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (107) - Ayet آل عِمران

Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler

الآية 107 من سورة آل عِمران باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (107) - versículo آل عِمران

En cuanto a aquellos cuyos rostros estén radiantes, estarán en la misericordia de Dios eternamente