مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والتسعين (٩٩) من سورة المَائدة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والتسعين من سورة المَائدة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ﴿٩٩

الأستماع الى الآية التاسعة والتسعين من سورة المَائدة

إعراب الآية 99 من سورة المَائدة

(ما) نافية لا عمل لها (عَلَى الرَّسُولِ) متعلقان بمحذوف خبر مقدم. (إِلَّا) حرف حصر (الْبَلاغُ) مبتدأ والجملة مستأنفة لا محل لها. (وَاللَّهُ) الواو استئنافية اللّه لفظ الجلالة مبتدأ وخبره جملة يعلم (ما تُبْدُونَ) ما اسم موصول في محل نصب مفعول به وجملة تبدون صلة الموصول لا محل لها وجملة (تَكْتُمُونَ) معطوفة، وجملة واللّه يعلم.. مستأنفة لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (99) من سورة المَائدة تقع في الصفحة (124) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (7)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 99 من سورة المَائدة بدون تشكيل

ما على الرسول إلا البلاغ والله يعلم ما تبدون وما تكتمون ﴿٩٩

تفسير الآية 99 من سورة المَائدة

يبيِّن الله تعالى أن مهمة رسوله ﷺ هداية الدلالة والتبليغ، وبيد الله -وحده- هداية التوفيق، وأن ما تنطوي عليه نفوس الناس مما يُسرون أو يعلنون من الهداية أو الضلال يعلمه الله.

(ما على الرسول إلا البلاغ) لكم (والله يعلم ما تبدون) تظهرون من العمل (وما تكتمون) تخفون منه فيجازيكم به.

( مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ) وقد بلَّغ كما أُمِر، وقام بوظيفته، وما سـوى ذلك فليـس لـه مـن الأمـر شـيء. ( وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ) فيجازيكم بما يعلمه تعالى منكم.

مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

القول في تأويل قوله : مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلا الْبَلاغُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (99) قال أبو جعفر: وهذا من الله تعالى ذكره تهديد لعباده ووعيد. يقول تعالى ذكره: ليس على رسولنا الذي أرسلناه إليكم، أيها الناس، بإنذاركم عقابَنا بين يدي عذاب شديد، وإعذارنا إليكم بما فيه قطع حججكم= إلا أن يؤدي إليكم رسالتنا, ثم إلينا الثواب على الطاعة، (109) وعلينا العقاب على المعصية =" والله يعلم ما تبدون وما تكتمون "، يقول: وغير خفي علينا المطيعُ منكم، القابلُ رسالتنا، العاملُ بما أمرته بالعمل به= من المعاصي الآبي رسالتنا، التارك العمل بما أمرته بالعمل به، (110) لأنا نعلم ما عمله العامل منكم فأظهره بجوارحه ونطق به بلسانه=" وما تكتمون "، يعني: ما تخفونه في أنفسكم من إيمان وكفر، أو يقين وشك ونفاق. (111) يقول تعالى ذكره: فمن كان كذلك، لا يخفى عليه شيء من ضمائر الصدور، وظواهر أعمال النفوس, مما في السموات وما في الأرض، وبيده الثواب والعقاب= فحقيق أن يُتَّقى، وأن يُطاع فلا يعصى. -------------------- الهوامش : (109) انظر تفسير"البلاغ" فيما سلف 10: 575. (110) في المطبوعة: "من المعاصي التارك العمل" أسقط ما كان في المخطوطة ، وكان فيها: "من المعاصي التي ، رسالتنا" هكذا كتبت وبين الكلام بياض ورسم" ، " بالحمرة. فآثرت قراءتها كما أثبتها. (111) انظر تفسير"تبدون" و"تكتمون" في فهارس اللغة"بدا" و"كتم".

الآية 99 من سورة المَائدة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (99) - Surat Al-Ma'idah

Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal

الآية 99 من سورة المَائدة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (99) - Сура Al-Ma'idah

На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете

الآية 99 من سورة المَائدة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (99) - سوره المَائدة

رسول پر تو صرف پیغام پہنچا دینے کی ذمہ داری ہے، آگے تمہارے کھلے اور چھپے سب حالات کا جاننے والا اللہ ہے

الآية 99 من سورة المَائدة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (99) - Ayet المَائدة

Peygamberin görevi sadece tebliğ etmektir. Allah, sizin açıkladıklarınızı da gizlediklerinizi de bilir

الآية 99 من سورة المَائدة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (99) - versículo المَائدة

El Mensajero solo tiene la obligación de transmitir el Mensaje, Dios es Quien sabe lo que manifiestan y lo que ocultan