مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والخمسين (٥٦) من سورة المَائدة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والخمسين من سورة المَائدة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴿٥٦

الأستماع الى الآية السادسة والخمسين من سورة المَائدة

إعراب الآية 56 من سورة المَائدة

(وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ) الواو استئنافية واسم الشرط الجازم (مَنْ) مبتدأ وجملة (يَتَوَلَّ اللَّهَ) خبر (وَرَسُولَهُ) عطف (وَالَّذِينَ) اسم الموصول معطوف (آمَنُوا) الجملة صلة (فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ) إن واسمها وخبرها وهم ضمير فصل لا محل له ويجوز أن تكون هم مبتدأ والغالبون خبره وجملة هم الغالبون خبر أن وجملة فإن حزب اللّه في محل جزم جواب الشرط من وجملة ومن يتول استئنافية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (56) من سورة المَائدة تقع في الصفحة (117) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (6)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 56 من سورة المَائدة بدون تشكيل

ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون ﴿٥٦

تفسير الآية 56 من سورة المَائدة

ومن وثق بالله وتولَّى الله ورسوله والمؤمنين، فهو من حزب الله، وحزب الله هم الغالبون المنتصرون.

(ومن يتولَّ الله ورسوله والذين آمنوا) فيعينهم وينصرهم (فإن حزب الله هم الغالبون) لنصره إياهم أوقعه موقع فإنهم بيانا لأنهم من حزبه أي أتباعه.

( وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ْ) أي: فإنه من الحزب المضافين إلى الله إضافة عبودية وولاية، وحزبه هم الغالبون الذين لهم العاقبة في الدنيا والآخرة، كما قال تعالى: ( وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ْ) وهذه بشارة عظيمة، لمن قام بأمر الله وصار من حزبه وجنده، أن له الغلبة، وإن أديل عليه في بعض الأحيان لحكمة يريدها الله تعالى، فآخر أمره الغلبة والانتصار، ومن أصدق من الله قيلا.

فكل من رضي بولاية الله ورسوله والمؤمنين فهو مفلح في الدنيا والآخرة ( ومنصور في الدنيا والآخرة ) ; ولهذا قال ( الله ) تعالى في هذه الآية الكريمة : ( ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون )

القول في تأويل قوله : وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ (56) قال أبو جعفر: وهذا إعلامٌ من الله تعالى ذكره عبادَه جميعًا= الذين تبرأوا من حلف اليهود وخلعوهم رضًى بولاية الله ورسوله والمؤمنين، (78) والذين تمسكوا بحلفهم وخافوا دوائر السوء تدور عليهم، فسارعوا إلى موالاتهم= أنّ مَن وثق بالله وتولى الله ورسوله والمؤمنين، (79) ومن كان على مثل حاله من أولياء الله من المؤمنين، لهم الغلبة والدوائر والدولة على من عاداهم وحادّهم، لأنهم حزب الله، وحزبُ الله هم الغالبون، دون حزب الشيطان، كما:- 12215 - حدثنا محمد بن الحسين قال، حدثنا أحمد بن مفضل قال، حدثنا أسباط، عن السدي قال: أخبرهم= يعني الرب تعالى ذكره= مَنِ الغالب، فقال: لا تخافوا الدولة ولا الدائرة، فقال: " ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون "، و " الحزب "، هم الأنصار.


ويعني بقوله: " فإن حزب الله "، فإن أنصار الله، (80) ومنه قول الراجز: (81) وَكَيْفَ أَضْوَى وَبِلالٌ حِزْبِي! (82) يعني بقوله: " أضوى "، أستضْعَفُ وأضام= من الشيء " الضاوي". (83) ويعني بقوله: " وبلال حزبي"، يعني: ناصري. ------------------- الهوامش : (78) في المطبوعة: "الذين تبرأوا من اليهود وحلفهم رضى بولاية الله..." ، غير ما في المخطوطة إذ لم يحسن قراءته ، والذي أثبت هو صواب القراءة. (79) في المطبوعة: "بأن من وثق بالله..." ، وفي المخطوطة مكان ذلك كله: "ووثقوا بالله". والذي أثبت هو صواب المعنى. (80) انظر تفسير"الحزب" فيما سلف 1: 244. وهذا التفسير الذي هنا لا تجده في كتب اللغة. (81) هو رؤبة بن العجاج. (82) ديوانه: 16 ، ومجاز القرآن لأبي عبيدة 1: 169 ، من أرجوزة يمدح بها بلال ابن أبي بردة ، ذكر في أولها نفسه ، ثم قال يذكر من يعترضه ويعبي له الهجاء والذم: ذَاكِ، وإن عَبَّـــى لِــيَ المُعَبِّــي وَطِحْــطَحَ الجِــدُّ لِحَــاءَ القَشْـبِ أَلَقَيــتُ أَقْــوَالَ الرِّجَــالِ الكُـذْبِ فَكَــيْفَ أَضْــوَى وَبِـلالٌ حِــزْبِي! ورواية الديوان: "ولست أضوي". وفي المخطوطة: "وكيف أضرى" ، وهو تصحيف"طحطح الشيء" : فرقه وبدده وعصف به فأهلكه. و"اللحاء": المخاصمة. و"القشب" ، (بفتح فسكون): الكلام المفترى: ولو قرئت"القشب" (بكسر فسكون) ، فهو الرجل الذي لا خير فيه. (83) "الضاوي": الضعيف من الهزال وغيره."ضوى يضوي ضوى": ضعف ورق. وكان في المخطوطة: "أضرى" و"الضاري" ، وهو خطأ وتصحيف.

الآية 56 من سورة المَائدة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (56) - Surat Al-Ma'idah

And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed - indeed, the party of Allah - they will be the predominant

الآية 56 من سورة المَائدة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (56) - Сура Al-Ma'idah

Если они считают Аллаха, Его Посланника и верующих своими покровителями и помощниками, то ведь поборники Аллаха непременно окажутся победителями

الآية 56 من سورة المَائدة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (56) - سوره المَائدة

اور جو اللہ اور اس کے رسول اور اہل ایمان کو اپنا رفیق بنا لے اُسے معلوم ہو کہ اللہ کی جماعت ہی غالب رہنے والی ہے

الآية 56 من سورة المَائدة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (56) - Ayet المَائدة

Kim Allah'ı, Peygamberini ve inananları dost edinirse bilsin ki, şüphesiz Allah'tan yana olanlar üstün gelirler

الآية 56 من سورة المَائدة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (56) - versículo المَائدة

Quienes tomen por aliados a Dios, a Su Mensajero y a los creyentes, son de la comunidad de Dios, quienes serán en definitiva los vencedores