مشاركة ونشر

تفسير الآية الأربعين (٤٠) من سورة عَبَسَ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الأربعين من سورة عَبَسَ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ ﴿٤٠

الأستماع الى الآية الأربعين من سورة عَبَسَ

إعراب الآية 40 من سورة عَبَسَ

(وَوُجُوهٌ) مبتدأ و(يَوْمَئِذٍ) ظرف زمان أضيف إلى مثله و(عَلَيْها) خبر مقدم و(غَبَرَةٌ) مبتدأ مؤخر والجملة خبر المبتدأ وجملة وجوه.. معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (40) من سورة عَبَسَ تقع في الصفحة (585) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 40 من سورة عَبَسَ بدون تشكيل

ووجوه يومئذ عليها غبرة ﴿٤٠

تفسير الآية 40 من سورة عَبَسَ

وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة، مسرورة فرحة، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة، تغشاها ذلَّة. أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان.

(ووجوه يومئذ عليها غَبَرة) غبار.

[ وَوُجُوهٌ } الأشقياء ( يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ)

( ووجوه يومئذ عليها غبرة ترهقها قترة ) أي يعلوها ويغشاها قترة أي : سواد قال ابن أبي حاتم حدثنا أبي ، حدثنا سهل بن عثمان العسكري حدثنا أبو علي محمد مولى جعفر بن محمد عن جعفر بن محمد عن أبيه عن جده قال قال رسول الله ﷺ يلجم الكافر العرق ثم تقع الغبرة على وجوههم قال فهو قوله ( ووجوه يومئذ عليها غبرة ) .

وقوله: ( وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ) يقول تعالى ذكره: ( وَوُجُوهٌ ) وهي وجوه الكفار يومئذ عليها غبرة. ذُكر أن البهائم التي يصيرها الله ترابا يومئذ بعد القضاء بينها، يحوّل ذلك التراب غَبَرة في وجوه أهل الكفر .

الآية 40 من سورة عَبَسَ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (40) - Surat 'Abasa

And [other] faces, that Day, will have upon them dust

الآية 40 من سورة عَبَسَ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (40) - Сура 'Abasa

На других же лицах в тот день будет прах

الآية 40 من سورة عَبَسَ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (40) - سوره عَبَسَ

اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی

الآية 40 من سورة عَبَسَ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (40) - Ayet عَبَسَ

O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür