مشاركة ونشر

تفسير الآية العشرين (٢٠) من سورة القِيَامة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العشرين من سورة القِيَامة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﴿٢٠

الأستماع الى الآية العشرين من سورة القِيَامة

إعراب الآية 20 من سورة القِيَامة

(كَلَّا) حرف ردع وزجر و(بَلْ) حرف إضراب و(تُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ) مضارع وفاعله ومفعوله والجملة مستأنفة لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (20) من سورة القِيَامة تقع في الصفحة (578) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29)

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 20 من سورة القِيَامة بدون تشكيل

كلا بل تحبون العاجلة ﴿٢٠

تفسير الآية 20 من سورة القِيَامة

ليس الأمر كما زعمتم- يا معشر المشركين- أن لا بعث ولا جزاء، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها، وتتركون الآخرة ونعيمها.

(كلا) استفتاح بمعنى ألا (بل يحبون العاجلة) الدنيا بالياء والتاء في الفعلين.

أي: هذا الذي أوجب لكم الغفلة والإعراض عن وعظ الله وتذكيره أنكم ( تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ) وتسعون فيما يحصلها، وفي لذاتها وشهواتها، وتؤثرونها على الآخرة، فتذرون العمل لها، لأن الدنيا نعيمها ولذاتها عاجلة، والإنسان مولع بحب العاجل، والآخرة متأخر ما فيها من النعيم المقيم، فلذلك غفلتم عنها وتركتموها، كأنكم لم تخلقوا لها، وكأن هذه الدار هي دار القرار، التي تبذل فيها نفائس الأعمار، ويسعى لها آناء الليل والنهار، وبهذا انقلبت عليكم الحقيقة، وحصل من الخسار ما حصل. فلو آثرتم الآخرة على الدنيا، ونظرتم للعواقب نظر البصير العاقل لأنجحتم، وربحتم ربحا لا خسار معه، وفزتم فوزا لا شقاء يصحبه.

أي إنما يحملهم على التكذيب بيوم القيامة ومخالفة ما أنزله الله عز وجل على رسوله ﷺ من الوحي الحق والقرآن العظيم.

يقول تعالى ذكره لعباده المخاطبين بهذا القرآن المؤثرين زينة الحياة الدنيا على الآخرة : ليس الأمر كما تقولون أيها الناس من أنكم لا تبعثون بعد مماتكم ، ولا تجازون بأعمالكم ، لكن الذي دعاكم إلى قيل ذلك محبتكم الدنيا العاجلة ، وإيثاركم شهواتها على آجل الآخرة ( ص: 71 ) ونعيمها ، فأنتم تؤمنون بالعاجلة ، وتكذبون بالآجلة . كما حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد ، قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ، قوله : ( كلا بل تحبون العاجلة وتذرون الآخرة ) اختار أكثر الناس العاجلة ، إلا من رحم الله وعصم .

الآية 20 من سورة القِيَامة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (20) - Surat Al-Qiyamah

No! But you love the immediate

الآية 20 من سورة القِيَامة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (20) - Сура Al-Qiyamah

Но нет! Вы любите жизнь ближнюю

الآية 20 من سورة القِيَامة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (20) - سوره القِيَامة

ہرگز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ تم لوگ جلدی حاصل ہونے والی چیز (یعنی دنیا) سے محبت رکھتے ہو

الآية 20 من سورة القِيَامة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (20) - Ayet القِيَامة

Hayır, hayır! Sizler, çabuk elde edeceğiniz dünya nimetlerini seversiniz

الآية 20 من سورة القِيَامة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (20) - versículo القِيَامة

Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera