مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة عشرة (١٩) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة عشرة من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا ﴿١٩

الأستماع الى الآية التاسعة عشرة من سورة نُوح

إعراب الآية 19 من سورة نُوح

(وَاللَّهُ جَعَلَ) لفظ الجلالة مبتدأ وماض فاعله مستتر (لَكُمُ) متعلقان بالفعل (الْأَرْضَ) مفعول به أول (بِساطاً) مفعول به ثان والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (19) من سورة نُوح تقع في الصفحة (571) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29)

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 19 من سورة نُوح بدون تشكيل

والله جعل لكم الأرض بساطا ﴿١٩

تفسير الآية 19 من سورة نُوح

والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت، ويخرجكم يوم البعث إخراجًا محققًا. والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط؛ لتسلكوا فيها طرقًا واسعة.

(والله جعل لكم الأرض بساطا) مبسوطة.

( وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ) أي: مبسوطة مهيأة للانتفاع بها.

( والله جعل لكم الأرض بساطا ) أي : بسطها ومهدها وقررها وثبتها بالجبال الراسيات الشم الشامخات .

القول في تأويل قوله تعالى : وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ بِسَاطًا يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل نوح لقومه، مذكِّرهم نِعَم ربه: ( وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ بِسَاطًا ) تستقرّون عليها وتمتهدونها.

الآية 19 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (19) - Surat Nuh

And Allah has made for you the earth an expanse

الآية 19 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (19) - Сура Nuh

Аллах сделал для вас землю ковром

الآية 19 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (19) - سوره نُوح

اور اللہ نے زمین کو تمہارے لیے فرش کی طرح بچھا دیا

الآية 19 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (19) - Ayet نُوح

Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur

الآية 19 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (19) - versículo نُوح

Dios les ha extendido la Tierra