مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة عشرة (١٦) من سورة الشُّوري

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة عشرة من سورة الشُّوري ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ ﴿١٦

الأستماع الى الآية السادسة عشرة من سورة الشُّوري

إعراب الآية 16 من سورة الشُّوري

(وَالَّذِينَ) الواو حرف استئناف واسم الموصول مبتدأ (يُحَاجُّونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله (فِي اللَّهِ) متعلقان بالفعل والجملة صلة (مِنْ بَعْدِ) متعلقان بمحذوف حال (ما) مصدرية (اسْتُجِيبَ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (لَهُ) متعلقان بالفعل وما وما بعدها في تأويل مصدر مضاف إلى الظرف (حُجَّتُهُمْ داحِضَةٌ) مبتدأ وخبره والجملة الاسمية خبر الذين وجملة الذين مستأنفة (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق بداحضة (رَبِّهِمْ) مضاف إليه (وَعَلَيْهِمْ) حرف عطف وجار ومجرور خبر مقدم (غَضَبٌ) مبتدأ مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها (وَلَهُمْ) الواو حرف عطف وجار ومجرور خبر مقدم (عَذابٌ) مبتدأ مؤخر (شَدِيدٌ) صفة عذاب والجملة معطوفة على ما قبلها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (16) من سورة الشُّوري تقع في الصفحة (485) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25)

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 16 من سورة الشُّوري بدون تشكيل

والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد ﴿١٦

تفسير الآية 16 من سورة الشُّوري

والذين يجادلون في دين الله الذي أرسلتُ به محمدًا ﷺ، مِن بعد ما استجاب الناس له وأسلموا، حجتهم ومجادلتهم باطلة ذاهبة عند ربهم، وعليهم من الله غضب في الدنيا، ولهم في الآخرة عذاب شديد، وهو النار.

(والذين يحاجُّون في) دين (الله) نبيه (من بعد ما استجيب له) بالإيمان لظهور معجزته وهم اليهود (حجتهم داحضة) باطلة (عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد).

وهذا تقرير لقوله: لا حجة بيننا وبينكم، فأخبر هنا أن ( الَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ ) بالحجج الباطلة، والشبه المتناقضة ( مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ ) أي: من بعد ما استجاب للّه أولو الألباب والعقول، لما بين لهم من الآيات القاطعة، والبراهين الساطعة، فهؤلاء المجادلون للحق من بعد ما تبين ( حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ ) أي: باطلة مدفوعة ( عِنْدَ رَبِّهِمْ ) لأنها مشتملة على رد الحق وكل ما خالف الحق، فهو باطل.( وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ ) لعصيانهم وإعراضهم عن حجج اللّه وبيناته وتكذيبها. ( وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ) هو أثر غضب اللّه عليهم، فهذه عقوبة كل مجادل للحق بالباطل.

يقول تعالى - متوعدا الذين يصدون عن سبيل الله من آمن به - : ( والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له ) أي : يجادلون المؤمنين المستجيبين لله ولرسوله ، ليصدوهم عما سلكوه من طريق الهدى ، ( حجتهم داحضة عند ربهم ) أي : باطلة عند الله ، ( وعليهم غضب ) أي : منه ، ( ولهم عذاب شديد ) أي : يوم القيامة . قال ابن عباس ، ومجاهد : جادلوا المؤمنين بعد ما استجابوا لله ولرسوله ؛ ليصدوهم عن الهدى ، وطمعوا أن تعود الجاهلية . وقال قتادة : هم اليهود والنصارى ، قالوا لهم : ديننا خير من دينكم ، ونبينا قبل نبيكم ، ونحن خير منكم ، وأولى بالله منكم


وقد كذبوا في ذلك .

القول في تأويل قوله تعالى : وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ (16) يقول تعالى ذكره: والذين يخاصمون في دين الله الذي ابتعث به نبيه محمدا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم من بعد ما استجاب له الناس, فدخلوا فيه من الذين أورثوا الكتاب ( حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ ) يقول: خصومتهم التي يخاصمون فيه باطلة ذاهبة عند ربهم ( وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ ) يقول: وعليهم من الله غضب, ولهم في الآخرة عذاب شديد, وهو عذاب النار. وذكر أن هذه الآية نـزلت في قوم من اليهود خاصموا أصحاب رسول الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم في دينهم, وطمعوا أن يصدوهم عنه, ويردوهم عن الإسلام إلى الكفر. * ذكر الرواية عمن ذكر ذلك عنه: حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله: ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ) قال: هم أهل الكتاب كانوا يجادلون المسلمين, ويصدّونهم عن الهدى من بعد ما استجابوا لله. وقال: هم أهل الضلالة كان استجيب لهم على ضلالتهم, وهم يتربصون بأن تأتيهم الجاهلية. حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ ) قال: طمع رجال بأن تعود الجاهلية. حدثنا محمد بن المثنى, قال: ثنا محمد بن جعفر, قال: ثنا شعبة, عن منصور, عن مجاهد, أنه قال في هذه الآية ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ ) قال: بعد ما دخل الناس في الإسلام. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ ) قال: هم اليهود والنصارى, قالوا: كتابنا قبل كتابكم, ونبينا قبل نبيكم, ونحن خير منكم. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله: ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ )..... الآية, قال: هم اليهود والنصارى حاجوا أصحاب نبي الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, فقالوا: كتابنا قبل كتابكم, ونبينا قبل نبيكم, ونحن أولى بالله منكم. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ ).... إلى آخر الآية, قال: نهاه عن الخصومة.

الآية 16 من سورة الشُّوري باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (16) - Surat Ash-Shuraa

And those who argue concerning Allah after He has been responded to - their argument is invalid with their Lord, and upon them is [His] wrath, and for them is a severe punishment

الآية 16 من سورة الشُّوري باللغة الروسية (Русский) - Строфа (16) - Сура Ash-Shuraa

Доводы тех, которые препираются относительно Аллаха после того, как Ему ответили верующие, бесполезны перед их Господом. На них падет гнев, и им уготованы тяжкие мучения

الآية 16 من سورة الشُّوري باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (16) - سوره الشُّوري

اللہ کی دعوت پر لبیک کہے جانے کے بعد جو لوگ (لبیک کہنے والوں سے) اللہ کے دین کے معاملہ میں جھگڑے کرتے ہیں، اُن کی حجت بازی اُن کے رب کے نزدیک باطل ہے، اور اُن پر اس کا غضب ہے اور اُن کے لیے سخت عذاب ہے

الآية 16 من سورة الشُّوري باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (16) - Ayet الشُّوري

Allah'ın çağrısına icabet eden bulunduktan sonra, O'nun hakkında tartışmağa girişenlerin delilleri Rableri katında hükümsüzdür. Onlara bir gazap vardır, çetin bir azap da onlar içindir

الآية 16 من سورة الشُّوري باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (16) - versículo الشُّوري

Aquellos que argumentan sobre Dios, luego de que la gente creyó [en el Islam], sepan que sus argumentos carecen de validez ante su Señor. Sobre ellos recaerá la ira [de Dios] y recibirán un castigo severo