مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة عشرة (١٩) من سورة العَنكبُوت

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة عشرة من سورة العَنكبُوت ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴿١٩

الأستماع الى الآية التاسعة عشرة من سورة العَنكبُوت

إعراب الآية 19 من سورة العَنكبُوت

(أَوَلَمْ) الهمزة حرف استفهام إنكاري والواو حرف استئناف (يَرَوْا) مضارع مجزوم بلم والواو فاعله، والجملة مستأنفة لا محل لها (كَيْفَ) اسم استفهام حال (يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ) مضارع وفاعله ومفعوله والجملة سدت مسد مفعول يروا (ثُمَّ يُعِيدُهُ) حرف عطف ومضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (إِنَّ ذلِكَ) إن واسمها (عَلَى اللَّهِ) متعلقان بالخبر (يَسِيرٌ) والجملة الاسمية تعليل.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (19) من سورة العَنكبُوت تقع في الصفحة (398) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20)

مواضيع مرتبطة بالآية (8 مواضع) :

الآية 19 من سورة العَنكبُوت بدون تشكيل

أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على الله يسير ﴿١٩

تفسير الآية 19 من سورة العَنكبُوت

أولم يعلم هؤلاء كيف ينشئ الله الخلق من العدم، ثم يعيده من بعد فنائه، كما بدأه أول مرة خلقًا جديدًا، لا يتعذر عليه ذلك؟ إن ذلك على الله يسير، كما كان يسيرًا عليه إنشاؤه.

(أَو لم يروْا) بالياء والتاء ينظروا (كيف يُبدئ الله الخلق) هو بضم أوله وقرأ بفتحة من بدأ وأبدأ بمعنى أي يخلقهم ابتداءً (ثم) هو (يعيده) أي الخلق كما بدأه (إن ذلك) المذكور من الخلق الأول والثاني (على الله يسير) فكيف ينكرون الثاني.

( أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ) يوم القيامة ( إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ) كما قال تعالى: ( وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ )

يقول تعالى مخبرا عن الخليل عليه السلام ، أنه أرشدهم إلى إثبات المعاد الذي ينكرونه ، بما يشاهدونه في أنفسهم من خلق الله إياهم ، بعد أن لم يكونوا شيئا مذكورا ، ثم وجدوا وصاروا أناسا سامعين مبصرين ، فالذي بدأ هذا قادر على إعادته ; فإنه سهل عليه يسير لديه .ثم أرشدهم إلى الاعتبار بما في الآفاق من الآيات المشاهدة من خلق الله الأشياء : السموات وما فيها من الكواكب النيرة : الثوابت ، والسيارات ، والأرضين وما فيها من مهاد وجبال ، وأودية وبرار وقفار ، وأشجار وأنهار ، وثمار وبحار ، كل ذلك دال على حدوثها في أنفسها ، وعلى وجود صانعها الفاعل المختار ، الذي يقول للشيء : كن ، فيكون ; ولهذا قال : ( أولم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على الله يسير ) ، كقوله : ( وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه ) ( الروم : 27 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (19) يقول تعالى ذكره: أولم يروا كيف يستأنف الله خلق الأشياء طفلا صغيرا، ثم غلاما يافعا، ثم رجلا مجتمعا، ثم كهلا يقال منه: أبدأ وأعاد وبدأ وعاد، لغتان بمعنى واحد. وقوله: (ثُمَّ يُعِيدُه) يقول: ثم هو يعيده من بعد فنائه وبلاه، كما بدأه أوّل مرّة خلقا جديدا، لا يتعذّر عليه ذلك ( إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ) سهل كما كان يسيرًا عليه إبداؤه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قَتادة، في قوله: ( أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ) : بالبعث بعد الموت.

الآية 19 من سورة العَنكبُوت باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (19) - Surat Al-'Ankabut

Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy

الآية 19 من سورة العَنكبُوت باللغة الروسية (Русский) - Строфа (19) - Сура Al-'Ankabut

Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко

الآية 19 من سورة العَنكبُوت باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (19) - سوره العَنكبُوت

کیا اِن لوگوں نے کبھی دیکھا ہی نہیں ہے کہ اللہ کس طرح خلق کی ابتدا کرتا ہے، پھر اُس کا اعادہ کرتا ہے؟ یقیناً یہ (اعادہ تو) اللہ کے لیے آسان تر ہے

الآية 19 من سورة العَنكبُوت باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (19) - Ayet العَنكبُوت

Allah'ın yaratmaya nasıl başlayıp, sonra onu nasıl tekrar edeceğini anlamazlar mı? Doğrusu bu Allah'a kolaydır

الآية 19 من سورة العَنكبُوت باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (19) - versículo العَنكبُوت

¿Acaso no ven cómo Dios origina la creación y luego la reproduce? Eso es fácil para Dios