مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والثلاثين (٣٦) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والثلاثين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ ﴿٣٦

الأستماع الى الآية السادسة والثلاثين من سورة طه

إعراب الآية 36 من سورة طه

(قالَ) الجملة ابتدائية (قَدْ) حرف تحقيق (أُوتِيتَ) مضارع مبني للمجهول والتاء نائب الفاعل وهو المفعول الأول (سُؤْلَكَ) مفعول به ثان والكاف في محل جر مضاف إليه (يا مُوسى) يا أداة نداء موسى منادى مبني على الضم في محل نصب مفعول به لأدعو المقدرة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (36) من سورة طه تقع في الصفحة (313) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 36 من سورة طه بدون تشكيل

قال قد أوتيت سؤلك ياموسى ﴿٣٦

تفسير الآية 36 من سورة طه

قال الله: قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى.

(قال قد أوتيت سُؤلك يا موسى) منا عليك.

فقال الله: ( قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى ) أي: أعطيت جميع ما طلبت، فسنشرح صدرك، ونيسر أمرك، ونحل عقدة من لسانك، يفقهوا قولك، ونشد عضدك بأخيك هارون، ( ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون إليكما بآياتنا أنتما ومن اتبعكما الغالبون )وهذا السؤال من موسى عليه السلام، يدل على كمال معرفته بالله، وكمال فطنته ومعرفته للأمور، وكمال نصحه، وذلك أن الداعي إلى الله، المرشد للخلق، خصوصا إذا كان المدعو من أهل العناد والتكبر والطغيان يحتاج إلى سعة صدر، وحلم تام، على ما يصيبه من الأذى، ولسان فصيح، يتمكن من التعبير به عن ما يريده ويقصده، بل الفصاحة والبلاغة لصاحب هذا المقام، من ألزم ما يكون، لكثرة المراجعات والمراوضات، ولحاجته لتحسين الحق، وتزيينه بما يقدر عليه، ليحببه إلى النفوس، وإلى تقبيح الباطل وتهجينه، لينفر عنه، ويحتاج مع ذلك أيضا، أن يتيسر له أمره، فيأتي البيوت من أبوابها، ويدعو إلى سبيل الله بالحكمة والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن، يعامل الناس كلا بحسب حاله، وتمام ذلك، أن يكون لمن هذه صفته، أعوان ووزراء، يساعدونه على مطلوبه، لأن الأصوات إذا كثرت، لا بد أن تؤثر، فلذلك سأل عليه الصلاة والسلام هذه الأمور فأعطيها.وإذا نظرت إلى حالة الأنبياء المرسلين إلى الخلق، رأيتهم بهذه الحال، بحسب أحوالهم خصوصا، خاتمهم وأفضلهم محمد ﷺ، فإنه في الذروة العليا من كل صفة كمال، وله من شرح الصدر، وتيسير الأمر، وفصاحة اللسان، وحسن التعبير والبيان، والأعوان على الحق من الصحابة، فمن بعدهم، ما ليس لغيره.

هذه إجابة من الله لرسوله موسى ، عليه السلام ، فيما سأل من ربه عز وجل ، وتذكير له بنعمه السالفة عليه ، فيما كان ألهم أمه حين كانت ترضعه ، وتحذر عليه من فرعون وملئه أن يقتلوه; لأنه كان قد ولد في السنة التي يقتلون فيها الغلمان


فاتخذت له تابوتا ، فكانت ترضعه ثم تضعه فيه ، وترسله في البحر - وهو النيل - وتمسكه إلى منزلها بحبل فذهبت مرة لتربطه فانفلت منها وذهب به البحر ، فحصل لها من الغم والهم ما ذكره الله عنها في قوله : ( وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا على قلبها ) ( القصص : 10 ) فذهب به البحر إلى دار فرعون ( فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا ) ( القصص : 8 ) أي قدرا مقدورا من الله ، حيث كانوا هم يقتلون الغلمان من بني إسرائيل ، حذرا من وجود موسى ، فحكم الله - وله السلطان العظيم ، والقدرة التامة - ألا يربى إلا على فراش فرعون ، ويغذى بطعامه وشرابه ، مع محبته وزوجته له

القول في تأويل قوله تعالى : قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى (36) يقول تعالى ذكره: قال الله لموسى ﷺ: قد أعطيت ما سألت يا موسى ربك من شرحه صدرك وتيسيره لك أمرك، وحلّ عقدة لسانك، وتصيير أخيك هارون وزيرا لك، وشدّ أزرك به، وإشراكه في الرسالة معك .

الآية 36 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (36) - Surat Taha

[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses

الآية 36 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (36) - Сура Taha

Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил

الآية 36 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (36) - سوره طه

فرمایا "دیا گیا جو تو نے مانگا اے موسیٰؑ

الآية 36 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (36) - Ayet طه

Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım

الآية 36 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (36) - versículo طه

Dijo [Dios]: "Te ha sido concedido lo que pides, ¡oh, Moisés