مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والسبعين (٧٢) من سورة مَريَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والسبعين من سورة مَريَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا ﴿٧٢

الأستماع الى الآية الثانية والسبعين من سورة مَريَم

إعراب الآية 72 من سورة مَريَم

(ثُمَّ) حرف عطف (نُنَجِّي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل مستتر (الَّذِينَ) اسم موصول مفعول به (اتَّقَوْا) ماض مبني على الضم المقدر على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين والواو فاعل والجملة صلة (وَنَذَرُ) الواو عاطفة ومضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة (الظَّالِمِينَ) مفعول به منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم (فِيها) متعلقان بجثيا (جِثِيًّا) حال

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (72) من سورة مَريَم تقع في الصفحة (310) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16)

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

الآية 72 من سورة مَريَم بدون تشكيل

ثم ننجي الذين اتقوا ونذر الظالمين فيها جثيا ﴿٧٢

تفسير الآية 72 من سورة مَريَم

ثم ننجي الذين اتقوا ربهم بطاعته والبعد عن معصيته، ونترك الظالمين لأنفسهم بالكفر بالله في النار باركين على رُكَبهم.

(ثم ننجِّي) مشددا ومخففا (الذين اتقوا) الشرك والكفر منها (ونذر الظالمين) بالشرك والكفر (فيها جثيا) على الركب.

( ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا ) الله تعالى بفعل المأمور، واجتناب المحظور ( وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ ) أنفسهم بالكفر والمعاصي ( فِيهَا جِثِيًّا ) وهذا بسبب ظلمهم وكفرهم، وجب لهم الخلود، وحق عليهم العذاب، وتقطعت بهم الأسباب.

وقوله : ( ثم ننجي الذين اتقوا ) أي : إذا مر الخلائق كلهم على النار ، وسقط فيها من سقط من الكفار والعصاة ذوي المعاصي بحسبهم ، نجى الله تعالى المؤمنين المتقين منها بحسب أعمالهم


فجوازهم على الصراط وسرعتهم بقدر أعمالهم التي كانت في الدنيا ، ثم يشفعون في أصحاب الكبائر من المؤمنين ، فيشفع الملائكة والنبيون والمؤمنون ، فيخرجون خلقا كثيرا قد أكلتهم النار ، إلا دارات وجوههم - وهي مواضع السجود - وإخراجهم إياهم من النار بحسب ما في قلوبهم من الإيمان ، فيخرجون أولا من كان في قلبه مثقال دينار من إيمان ، ثم الذي يليه ، ثم الذي يليه ، ثم الذي يليه حتى يخرجوا من كان في قلبه أدنى أدنى أدنى مثقال ذرة من إيمان ثم يخرج الله من النار من قال يوما من الدهر : " لا إله إلا الله " وإن لم يعمل خيرا قط ، ولا يبقى في النار إلا من وجب عليه الخلود ، كما وردت بذلك الأحاديث الصحيحة عن رسول الله ﷺ; ولهذا قال تعالى : ( ثم ننجي الذين اتقوا ونذر الظالمين فيها جثيا )

يقول تعالى ذكره: ( ثُمَّ نُنَجِّي ) من النار بعد ورود جميعهم إياها، ( الَّذِينَ اتَّقَوْا ) فخافوه، بأداء فرائضه واجتناب معاصيه ( وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ) يقول جل ثناؤه: وندع الذين ظلموا أنفسهم، فعبدوا غير الله، وعصوا ربهم، وخالفوا أمره ونهيه في النار جثيا، يقول: بروكا على ركبهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك، قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ) على ركبهم. حدثنا الحسن بن يحيى، قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر، عن قتادة ( وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ) على ركبهم. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد في قوله ( وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ) قال: الجثيّ: شرّ الجلوس، لا يجلس الرجل جاثيا إلا عند كرب ينـزل به. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ) إن الناس وردوا جهنم وهي سوداء مظلمة، فأما المؤمنون فأضاءت لهم حسناتهم، فأنجوا منها. وأما الكفار فأوبقتهم أعمالهم، واحتبسوا بذنوبهم.

الآية 72 من سورة مَريَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (72) - Surat Maryam

Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees

الآية 72 من سورة مَريَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (72) - Сура Maryam

Потом Мы спасем богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях

الآية 72 من سورة مَريَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (72) - سوره مَريَم

پھر ہم اُن لوگوں کو بچا لیں گے جو (دنیا میں) متقی تھے اور ظالموں کو اُسی میں گرا ہُوا چھوڑ دیں گے

الآية 72 من سورة مَريَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (72) - Ayet مَريَم

Sonra Biz Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanları kurtarır, zalimleri de orada diz üstü çökmüş olarak bırakırız

الآية 72 من سورة مَريَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (72) - versículo مَريَم

Luego, salvaré a los piadosos y dejaré en él a los que cometieron la injusticia [de la idolatría] de rodillas