مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة والثلاثين (٣٣) من سورة مَريَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والثلاثين من سورة مَريَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴿٣٣

الأستماع الى الآية الثالثة والثلاثين من سورة مَريَم

إعراب الآية 33 من سورة مَريَم

(وَالسَّلامُ) الواو عاطفة والسلام مبتدأ (عَلَيَّ) متعلقان بالخبر المحذوف والجملة معطوفة (يَوْمَ) ظرف زمان متعلق بولدت (وُلِدْتُ) ماض مبني للمجهول والتاء نائب فاعل والجملة مضاف إليه (وَيَوْمَ) الواو عاطفة وظرف زمان متعلق بأموت (أَمُوتُ) مضارع فاعله مستتر والجملة مضاف إليه (وَيَوْمَ أُبْعَثُ) إعرابه كإعراب يوم أموت (حَيًّا) حال

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (33) من سورة مَريَم تقع في الصفحة (307) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16)

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 33 من سورة مَريَم بدون تشكيل

والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا ﴿٣٣

تفسير الآية 33 من سورة مَريَم

والسلامة والأمان عليَّ من الله يوم وُلِدْتُ، ويوم أموت، ويوم أُبعث حيًا يوم القيامة.

(والسلام) من الله (عليّ يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا) يقال فيه ما تقدم في السيد يحيى. قال تعالى:

فلما تم له الكمال، ومحامد الخصال قال: ( وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ْ) أي: من فضل ربي وكرمه، حصلت لي السلامة يوم ولادتي، ويوم موتي، ويوم بعثي، من الشر والشيطان والعقوبة، وذلك يقتضي سلامته من الأهوال، ودار الفجار، وأنه من أهل دار السلام، فهذه معجزة عظيمة، وبرهان باهر، على أنه رسول الله، وعبد الله حقا.

وقوله : ( والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا ) : إثبات منه لعبوديته لله عز وجل ، وأنه مخلوق من خلق الله يحيا ويموت ويبعث كسائر الخلائق ، ولكن له السلامة في هذه الأحوال التي هي أشق ما يكون على العباد ، صلوات الله وسلامه عليه

وقوله ( وَالسَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ) يقول: والأمنة من الله عليّ من الشيطان وجنده يوم ولدت أن ينالوا مني ما ينالون ممن يولد عند الولادة، من الطعن فيه، ويوم أموت، من هول المطلع، ويوم أبعث حيا يوم القيامة أن ينالني الفزع الذي ينال الناس بمعاينتهم أهوال ذلك اليوم. كما حدثنا ابن حميد، قال: ثنا سلمة، عن ابن إسحاق، عمن لا يتهم، عن وهب بن منبه ( وَالسَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ) قال: يخبرهم في قصة خبره عن نفسه، أنه لا أب له وأنه سيموت ثم يُبْعث حيا، يقول الله تبارك وتعالى ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ .

الآية 33 من سورة مَريَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (33) - Surat Maryam

And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive

الآية 33 من سورة مَريَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (33) - Сура Maryam

Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни»

الآية 33 من سورة مَريَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (33) - سوره مَريَم

سلام ہے مجھ پر جبکہ میں پیدا ہوا اور جبکہ میں مروں اور جبکہ زندہ کر کے اٹھایا جاؤں

الآية 33 من سورة مَريَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (33) - Ayet مَريَم

Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mübarek kıldı. Yaşadığım müddetçe namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun" dedi

الآية 33 من سورة مَريَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (33) - versículo مَريَم

La paz fue conmigo el día que nací, el día que muera y el día que sea resucitado