مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والتسعين (٩٦) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والتسعين من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴿٩٦

الأستماع الى الآية السادسة والتسعين من سورة هُود

إعراب الآية 96 من سورة هُود

(وَلَقَدْ) الواو عاطفة واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (أَرْسَلْنا مُوسى) ماض وفاعله ومفعوله المنصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر والجملة معطوفة (بِآياتِنا) متعلقان بأرسلنا (وَسُلْطانٍ) معطوف على آياتنا (مُبِينٍ) صفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (96) من سورة هُود تقع في الصفحة (232) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12)

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 96 من سورة هُود

سُلطان ميبن : بُرهان بيّن على صدق رسالته

الآية 96 من سورة هُود بدون تشكيل

ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين ﴿٩٦

تفسير الآية 96 من سورة هُود

ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها -بقلب صحيح- أنها تدل على وحدانية الله، وكَذِبِ كلِّ من ادَّعى الربوبية دونه سبحانه وتعالى.

(ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين) برهان بيّن ظاهر.

( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى ْ) بن عمران ( بِآيَاتِنَا ْ) الدالة على صدق ما جاء به، كالعصا، واليد ونحوهما، من الآيات التي أجراها الله على يدي موسى عليه السلام.( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ْ) أي: حجة ظاهرة بينة، ظهرت ظهور الشمس.

يقول تعالى مخبرا عن إرسال موسى بآياته ودلالاته الباهرة.

القول في تأويل قوله تعالى : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ (96) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا، وحجةً تُبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيحٍ. (24) أنها تدل على توحيد الله ، وكذب كل من ادّعى الربوبية دونه، وبُطُول قول من أشرك معه في الألوهية غيره .

الآية 96 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (96) - Surat Hud

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

الآية 96 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (96) - Сура Hud

Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством

الآية 96 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (96) - سوره هُود

اور موسیٰؑ کو ہم نے اپنی نشانیوں اور کھلی کھلی سند ماموریت کے ساتھ فرعون اور اس کے اعیان سلطنت کی طرف بھیجا

الآية 96 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (96) - Ayet هُود

And olsun ki Musa'yı Firavun ve erkanına mucizelerimizle, apaçık bir delil ile gönderdik. Firavun'un buyruğuna uydular, oysa Firavun'un buyurduğu sağduyuya uygun değildi

الآية 96 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (96) - versículo هُود

Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes