مشاركة ونشر

تفسير الآية الثلاثين (٣٠) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثلاثين من سورة هُود تفسير الميسر والجلالين والسعدي، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو

وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٣٠

الأستماع الى الآية الثلاثين من سورة هُود

الآية 30 من سورة هُود بدون تشكيل

وياقوم من ينصرني من الله إن طردتهم أفلا تذكرون ﴿٣٠

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (30) من سورة هُود تقع في الصفحة (225) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

تفسير الآية 30 من سورة هُود

ويا قوم مَن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين؟ أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح؟

(ويا قوم من ينصرني) يمنعني (من الله) أي عذابه (إن طردتهم) أي لا ناصر لي (أفلا) فهلا تذَّكرون» بإدغام التاء الثانية في الأصل في الذال تتعظون.

( وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ ) أي: من يمنعني من عذابه، فإن طردهم موجب للعذاب والنكال، الذي لا يمنعه من دون الله مانع.( أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ) ما هو الأنفع لكم والأصلح، وتدبرون الأمور.

كما سأل أمثالهم خاتم الرسل - ﷺ - أن يطرد عنهم جماعة من الضعفاء ويجلس معهم مجلسا خاصا ، فأنزل الله تعالى : ( ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي ) ( الأنعام : 52 ) ، ( واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم ) ( الكهف : 28 ) ، وقال تعالى : ( وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس الله بأعلم بالشاكرين ) الآيات ( الأنعام : 53 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَفَلا تَذَكَّرُونَ (30) قال أبو جعفر : يقول: (ويا قوم من ينصرني)، فيمنعني من الله إن هو عاقبني على طردي المؤمنين الموحِّدين الله إن طردتهم ؟ ، (أفلا تذكرون) ، يقول: أفلا تتفكرون فيما تقولون: فتعلمون خطأه ، فتنتهوا عنه؟.


الآية 30 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (30) - Surat Hud

And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded

الآية 30 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (30) - Сура Hud

О мой народ! Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их? Неужели вы не помяните назидание

الآية 30 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (30) - سوره هُود

اور اے قوم، اگر میں اِن لوگوں کو دھتکار دوں تو خدا کی پکڑ سے کون مجھے بچانے آئے گا؟ تم لوگوں کی سمجھ میں کیا اتنی بات بھی نہیں آتی؟

الآية 30 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (30) - Ayet هُود

Ey milletim! Onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmez misiniz