مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والثمانين (٨٢) من سورة يُونس

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثمانين من سورة يُونس ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴿٨٢

الأستماع الى الآية الثانية والثمانين من سورة يُونس

إعراب الآية 82 من سورة يُونس

(وَيُحِقُّ) الواو استئنافية، ومضارع (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعل مرفوع (الْحَقَّ) مفعول به والجملة معطوفة (بِكَلِماتِهِ) متعلقان بيحق (وَلَوْ) الواو حالية ولو حرف شرط غير جازم (كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ) ماض وفاعله المرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (82) من سورة يُونس تقع في الصفحة (218) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11)

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 82 من سورة يُونس بدون تشكيل

ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون ﴿٨٢

تفسير الآية 82 من سورة يُونس

ويثبِّت الله الحق الذي جئتكم به من عنده فيُعليه على باطلكم بكلماته وأمره، ولو كره المجرمون أصحاب المعاصي مِن آل فرعون.

(ويحق) يثبت ويظهر (الله الحق بكلماته) بمواعيده (ولو كره المجرمون).

فألقي السحرة سجدًا حين تبين لهم الحق. فتوعدهم فرعون بالصلب، وتقطيع الأيدي والأرجل، فلم يبالوا بذلك وثبتوا على إيمانهم.وأما فرعون وملؤه، وأتباعهم، فلم يؤمن منهم أحد، بل استمروا في طغيانهم يعمهون.

(ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون ) والآية الأخرى : ( فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون ) ( الأعراف : 118 - 122 ) ، وقوله ( إنما صنعوا كيد ساحر ولا يفلح الساحر حيث أتى ) ( طه : 69 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (82) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره مخبرًا عن موسى أنه قال للسحرة: (ويحق الله الحق) ، يقول: ويثبت الله الحق الذي جئتكم به من عنده، فيعليه على باطلكم، ويصححه ، " بكلماته "، يعني : بأمره (10) ، (ولو كره المجرمون) ، يعني الذين اكتسبوا الإثم بربِّهم ، (11) بمعصيتهم إياه. ----------------------- الهوامش : (10) انظر تفسير " يحق الحق بكلماته " فيما سلف 13 : 407 ، تعليق : 2 ، 3 ، والمراجع هناك . (11) انظر بيان معنى " أثم بربه " فيما سلف ص : 155 ، تعليق : 3 : ، والمراجع هناك .

الآية 82 من سورة يُونس باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (82) - Surat Yunus

And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it

الآية 82 من سورة يُونس باللغة الروسية (Русский) - Строфа (82) - Сура Yunus

Аллах утвердит истину Своими Словами, даже если это ненавистно грешникам»

الآية 82 من سورة يُونس باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (82) - سوره يُونس

اور اللہ اپنے فرمانوں سے حق کو حق کر دکھاتا ہے، خواہ مجرموں کو وہ کتنا ہی ناگوار ہو

الآية 82 من سورة يُونس باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (82) - Ayet يُونس

Attıklarında, Musa: "Yaptığınız sihirdir, fakat Allah onu boşa çıkaracaktır. Allah bozguncuların işini elbette düzeltmez. Suçlular istemese de Allah sözleriyle hakkı gerçekleştirecektir" dedi

الآية 82 من سورة يُونس باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (82) - versículo يُونس

Dios confirma la verdad con Sus palabras, aunque eso disguste a los pecadores