مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والسبعين (٧٧) من سورة يُونس

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والسبعين من سورة يُونس ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴿٧٧

الأستماع الى الآية السابعة والسبعين من سورة يُونس

إعراب الآية 77 من سورة يُونس

(قالَ مُوسى) ماض وفاعله المرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر والجملة مستأنفة (أَتَقُولُونَ) الهمزة للاستفهام تقولون مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مقول القول (لِلْحَقِّ) متعلقان بتقولون (لَمَّا) الحينية ظرف زمان (جاءَكُمْ) ماض فاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة مضاف إليه (أَسِحْرٌ هذا) الهمزة للاستفهام وخبر مقدم واسم الإشارة مبتدأ مؤخر والها للتنبيه والجملة مقول القول (وَلا) الواو حالية ولا نافية (يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ) مضارع وفاعله المرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (77) من سورة يُونس تقع في الصفحة (217) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 77 من سورة يُونس بدون تشكيل

قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون ﴿٧٧

تفسير الآية 77 من سورة يُونس

قال لهم موسى متعجبًا مِن قولهم: أتقولون للحق لما جاءكم: إنه سحر مبين؟ انظروا وَصْفَ ما جاءكم وما اشتمل عليه تجدوه الحق. ولا يفلح الساحرون، ولا يفوزون في الدنيا ولا في الآخرة.

(قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم) إنه لسحر (أسحر هذا) وقد أفلح من أتى به وأبطل سحر السحرة (ولا يفلح الساحرون) والاستفهام في الموضعين للإنكار.

(‏قَالَ‏)‏ لهم ‏(‏مُوسَى‏)‏ ـ موبخا لهم عن ردهم الحق، الذي لا يرده إلا أظلم الناس‏:‏ ـ ‏(‏أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ‏)‏ أي‏:‏ أتقولون إنه سحر مبين‏.‏‏(‏أَسِحْرٌ هَذَا‏)‏ أي‏:‏ فانظروا وصفه وما اشتمل عليه، فبمجرد ذلك يجزم بأنه الحق‏


(‏وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ‏)‏ لا في الدنيا، ولا في الآخرة، فانظروا لمن تكون له العاقبة، ولمن له الفلاح، وعلى يديه النجاح‏
وقد علموا بعد ذلك وظهر لكل أحد أن موسى عليه السلام هو الذي أفلح، وفاز بظفر الدنيا والآخرة‏.‏

( قال ) لهم ( موسى ) منكرا عليهم : ( أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون )

(قال موسى) ، لهم: ، (أتقولون للحق لما جاءكم) ، من عند الله ، (أسحر هذا) ؟ .


واختلف أهل العربية في سبب دخول ألف الاستفهام في قوله: (أسحر هذا) ؟ فقال بعض نحويي البصرة: أدخلت فيه على الحكاية لقولهم ، لأنهم قالوا: (أسحر هذا)؟ فقال: أتقولون: (أسحر هذا)؟
وقال بعض نحويي الكوفة: إنهم قالوا : " هذا سحر "، ولم يقولوه بالألف، لأن أكثر ما جاء بغير ألف. قال: فيقال: فلم أدخلت الألف؟ فيقال: قد يجوز أن تكون من قِيلهم وهم يعلمون أنه سحر، كما يقول الرجل للجائزة إذا أتته: أحقٌّ هذا؟ وقد علم أنه حق. قال: وقد يجوز أن تكون على التعجّب منهم: أسحر هذا؟ ما أعظمه! (33)
قال أبو جعفر: وأولى ذلك في هذا بالصواب عندي أن يكون المفعولُ محذوفًا، ويكون قوله: (أسحر هذا)، من قيل موسى ، منكرًا على فرعون وملئه قولَهم للحق لما جاءهم: " سحر " ، فيكون تأويل الكلام حينئذ: قال موسى لهم: (أتقولون للحق لما جاءكم) ، وهي الآيات التي أتاهم بها من عند الله حجة له على صدقه ، سحرٌ، أسحرٌ هذا الحقّ الذي ترونه؟ فيكون " السحر " الأوّل محذوفًا ، اكتفاءً بدلالة قول موسى (أسحر هذا) ، على أنه مرادٌ في الكلام، كما قال ذو الرمة. فَلَمَّـا لَبِسْـنَ اللَّيْـلَ , أَوْ حِينَ نَصَّبَت لَـهُ مِـنْ خَـدَا آذَانِهَـا وَهْـوَ جَـانِحُ (34) يريد: أو حين أقبل، ثم حذف اكتفاءً بدلالة الكلام عليه، وكما قال جل ثناؤه: فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ (سورة الإسراء: 7) ، والمعنى: بعثناهم لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ ، فترك ذلك اكتفاء بدلالة الكلام عليه، في أشباه لما ذكرنا كثيرة ، يُتْعب إحصاؤها.
وقوله: (ولا يفلح الساحرون) ، يقول: ولا ينجح الساحرون ولا يَبْقون. (35) ---------------------- الهوامش : (33) انظر معاني القرآن للفراء 1 : 474 . (34) مضى البيت وتخريجه وشرحه فيما سلف 1 : 327 ، تعليق : 2 . (35) انظر تفسير " الفلاح " فيما سلف ص : 146 ، تعليق : 3 ، والمراجع هناك .

الآية 77 من سورة يُونس باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (77) - Surat Yunus

Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed

الآية 77 من سورة يُونس باللغة الروسية (Русский) - Строфа (77) - Сура Yunus

Муса (Моисей) сказал: «Неужели, когда истина явилась к вам, вы говорите: «Колдовство ли это?». Воистину, колдуны не преуспеют»

الآية 77 من سورة يُونس باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (77) - سوره يُونس

موسیٰؑ نے کہا: “تم حق کو یہ کہتے ہو جبکہ وہ تمہارے سامنے آگیا؟ کیا یہ جادو ہے؟ حالانکہ جادو گر فلاح نہیں پایا کرتے

الآية 77 من سورة يُونس باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (77) - Ayet يُونس

Musa: "Size gelen gerçeğe dil mi uzatırsınız? Bu sihir midir? Sihirbazlar zaten başarı kazanamazlar" dedi

الآية 77 من سورة يُونس باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (77) - versículo يُونس

Moisés dijo: "¿Esto es lo que dicen cuando les llega la Verdad? ¿Qué es hechicería? Los hechiceros no tendrán éxito