مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة والستين (٦٣) من سورة يُونس

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والستين من سورة يُونس ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴿٦٣

الأستماع الى الآية الثالثة والستين من سورة يُونس

إعراب الآية 63 من سورة يُونس

(الَّذِينَ) اسم موصول خبر لمبتدأ محذوف تقديره هم (آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (وَكانُوا) الواو عاطفة وكان واسمها والجملة معطوفة (يَتَّقُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر كانوا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (63) من سورة يُونس تقع في الصفحة (216) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 63 من سورة يُونس بدون تشكيل

الذين آمنوا وكانوا يتقون ﴿٦٣

تفسير الآية 63 من سورة يُونس

وصفات هؤلاء الأولياء، أنهم الذين صدَّقوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره، واجتناب معاصيه.

هم (الذين آمنوا وكانوا يتقون) الله بامتثال أمره ونهيه.

ثم ذكر وصفهم فقال‏:‏ ‏(‏الَّذِينَ آمَنُوا‏)‏ بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وبالقدر خيره وشره، وصدقوا إيمانهم، باستعمال التقوى، بامتثال الأوامر، واجتناب النواهي‏.‏

الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

القول في تأويل قوله تعالى : الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ (63) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: الذين صدقوا لله ورسوله، وما جاء به من عند الله، وكانوا يتَّقون الله بأداء فرائضه واجتناب معاصيه.


وقوله: (الذين آمنوا) من نعت " الأولياء " ، ومعنى الكلام: ألا إن أولياء الله الذين آمنوا وكانوا يتقون، لا خوف عليهم ولا هم يحزنون.
فإن قال قائل: فإذ كان معنى الكلام ما ذكرت عندك، أفي موضع رفع (الذين آمنوا) أم في موضع نصب؟ قيل: في موضع رفع. وإنما كان كذلك ، وإن كان من نعت " الأولياء " ، لمجيئه بعد خبر " الأولياء "، والعرب كذلك تفعل خاصة في " إنّ"، إذا جاء نعت الاسم الذي عملت فيه بعد تمام خبره رفعوه فقالوا: " إن أخاك قائم الظريفُ"، كما قال الله: قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلامُ الْغُيُوبِ ، (سورة سبأ: 48) ، وكما قال: إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ، (سورة ص: 64). (11)
وقد اختلف أهل العربية في العلة التي من أجلها قيل ذلك كذلك، مع أن إجماع جميعهم على أن ما قلناه هو الصحيح من كلام العرب. وليس هذا من مواضع الإبانة عن العلل التي من أجلها قيل ذلك كذلك. ------------------------------- الهوامش : (11) انظر معاني القرآن 1 : 470 ، 471 .

الآية 63 من سورة يُونس باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (63) - Surat Yunus

Those who believed and were fearing Allah

الآية 63 من سورة يُونس باللغة الروسية (Русский) - Строфа (63) - Сура Yunus

Они уверовали и были богобоязненны

الآية 63 من سورة يُونس باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (63) - سوره يُونس

ان کے لیے کسی خوف اور رنج کا موقع نہیں ہے

الآية 63 من سورة يُونس باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (63) - Ayet يُونس

Onlar Allah'a inanmış ve O'na karşı gelmekten sakınmışlardır

الآية 63 من سورة يُونس باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (63) - versículo يُونس

porque creyeron y fueron piadosos