مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة والأربعين (٤٤) من سورة يُونس

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والأربعين من سورة يُونس ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴿٤٤

الأستماع الى الآية الرابعة والأربعين من سورة يُونس

إعراب الآية 44 من سورة يُونس

(إِنَّ اللَّهَ) إن ولفظ الجلالة اسمها والجملة مستأنفة (لا) نافية (يَظْلِمُ) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر (النَّاسَ) مفعول به (شَيْئاً) نائب مفعول مطلق (وَ لكِنَّ النَّاسَ) لكن واسمها والجملة معطوفة (أَنْفُسَهُمْ) مفعول به مقدم والهاء مضاف إليه (يَظْلِمُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة خبر لكن.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (44) من سورة يُونس تقع في الصفحة (214) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 44 من سورة يُونس بدون تشكيل

إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون ﴿٤٤

تفسير الآية 44 من سورة يُونس

إن الله لا يظلم الناس شيئًا بزيادة في سيئاتهم أو نقص من حسناتهم، ولكن الناس هم الذين يظلمون أنفسهم بالكفر والمعصية ومخالفة أمر الله ونهيه.

(إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون).

وقوله‏:‏ ‏(‏إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا‏)‏ فلا يزيد في سيئاتهم، ولا ينقص من حسناتهم‏.‏‏(‏وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‏)‏ يجيئهم الحق فلا يقبلونه، فيعاقبهم الله بعد ذلك بالطبع على قلوبهم، والختم على أسماعهم وأبصارهم‏.

ولهذا قال تعالى : ( إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون ) وفي الحديث عن أبي ذر عن النبي ﷺ ، فيما يرويه عن ربه عز وجل : " يا عبادي ، إني حرمت الظلم على نفسي ، وجعلته بينكم محرما فلا تظالموا - إلى أن قال في آخره : يا عبادي ، إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ، ثم أوفيكم إياها ، فمن وجد خيرا فليحمد الله ، ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه "


رواه مسلم بطوله .

القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّ اللَّهَ لا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (44) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: إن الله لا يفعل بخلقه ما لا يستحقون منه، لا يعاقبهم إلا بمعصيتهم إيّاه، ولا يعذبهم إلا بكفرهم به ، (ولكن الناس) ، يقول: ولكن الناس هم الذين يظلمون أنفسهم ، باجترامهم ما يورثها غضبَ الله وسخطه. وإنما هذا إعلام من الله تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ والمؤمنين به، أنه لم يسلُبْ هؤلاء الذين أخبر جلّ ثناؤه عنهم أنهم لا يؤمنون الإيمانَ ابتداءً منه بغير جرم سلف منهم ، وإخبارٌ أنه إنما سلبهم ذلك باستحقاقٍ منهم سَلْبَه، لذنوبٍ اكتسبوها، فحق عليهم قول ربهم، وطبع على قلوبهم.


الآية 44 من سورة يُونس باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (44) - Surat Yunus

Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves

الآية 44 من سورة يُونس باللغة الروسية (Русский) - Строфа (44) - Сура Yunus

Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе

الآية 44 من سورة يُونس باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (44) - سوره يُونس

حقیقت یہ ہے کہ اللہ لوگوں پر ظلم نہیں کرتا، لوگ خود ہی اپنے اُوپر ظلم کرتے ہیں

الآية 44 من سورة يُونس باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (44) - Ayet يُونس

Allah insanlara hiç zulmetmez, fakat insanlar kendilerine zulmederler

الآية 44 من سورة يُونس باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (44) - versículo يُونس

Dios no oprime a las personas en absolutamente nada, sino que son las personas las que se oprimen a sí mismas