مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثالثة والعشرين (١٢٣) من سورة البَقَرَة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثالثة والعشرين من سورة البَقَرَة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴿١٢٣

الأستماع الى الآية المئة والثالثة والعشرين من سورة البَقَرَة

إعراب الآية 123 من سورة البَقَرَة

يراجع في إعرابها الآية (48) فقد سبق إعرابها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (123) من سورة البَقَرَة تقع في الصفحة (19) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (1)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 123 من سورة البَقَرَة بدون تشكيل

واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفاعة ولا هم ينصرون ﴿١٢٣

تفسير الآية 123 من سورة البَقَرَة

وخافوا أهوال يوم الحساب إذ لا تغني نفس عن نفس شيئًا، ولا يقبل الله منها فدية تنجيها من العذاب، ولا تنفعها وساطة، ولا أحد ينصرها.

(واتقوا) خافوا (يوما لا تجزي) تغني (نفس عن نفس) فيه (شيئا ولا يُقبل منها عدل) فداء (ولا تنفعها شفاعة ولا هم يُنصرون) يمنعون من عذاب الله.

قد تقدم تفسير الآية

قد تقدم نظير هذه الآية في صدر السورة ، وكررت هاهنا للتأكيد والحث على اتباع الرسول النبي الأمي الذي يجدون صفته في كتبهم ونعته واسمه وأمره وأمته


يحذرهم من كتمان هذا ، وكتمان ما أنعم به عليهم ، وأمرهم أن يذكروا نعمة الله عليهم ، من النعم الدنيوية والدينية ، ولا يحسدوا بني عمهم من العرب على ما رزقهم الله من إرسال الرسول الخاتم منهم
ولا يحملهم ذلك الحسد على مخالفته وتكذيبه ، والحيدة عن موافقته ، صلوات الله وسلامه عليه دائما إلى يوم الدين .

القول في تأويل قوله : وَاتَّقُوا يَوْمًا لا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ (123) قال أبو جعفر : وهذه الآية ترهيب من الله جل ثناؤه للذين سلفت عظته إياهم بما وعظهم به في الآية قبلها. يقول الله لهم: واتقوا - يا معشر بني إسرائيل المبدلين كتابي وتنـزيلي ، المحرفين تأويله عن وجهه ، المكذبين برسولي محمد ﷺ - عذاب يوم لا تقضي فيه نفس عن نفس شيئا ، ولا تغني عنها غناء ، أن تهلكوا على ما أنتم عليه من كفركم بي ، وتكذيبكم رسولي ، فتموتوا عليه، فإنه يوم لا يقبل من نفس فيما لزمها فدية ، ولا يشفع فيما وجب عليها من حق لها شافع ، ولا هي ينصرها ناصر من الله إذا انتقم منها بمعصيتها إياه. (16)


وقد مضى البيان عن كل معاني هذه الآية في نظيرتها قبل ، فأغنى ذلك عن إعادته في هذا الموضع. (17) ------------ الهوامش : (16) في المطبوعة : "ولا هم ينصرهم" ، وهو خطأ ، صوابه ما أثبت . (17) انظر ما سلف في هذا الجزء 2 : 26 - 36 .

الآية 123 من سورة البَقَرَة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (123) - Surat Al-Baqarah

And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, and no compensation will be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be aided

الآية 123 من سورة البَقَرَة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (123) - Сура Al-Baqarah

Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка

الآية 123 من سورة البَقَرَة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (123) - سوره البَقَرَة

اور ڈرو اُس دن سے، جب کوئی کسی کے ذرا کام نہ آئے گا، نہ کسی سے فدیہ قبول کیا جائے گا، نہ کوئی سفارش ہی آدمی کو فائدہ دے گی، اور نہ مجرموں کو کہیں سے کوئی مدد پہنچ سکے گی

الآية 123 من سورة البَقَرَة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (123) - Ayet البَقَرَة

Kimsenin kimse namına bir şey ödemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı, kimseye şefaatin yarar sağlamayacağı ve onların yardım görmeyeceği günden korunun

الآية 123 من سورة البَقَرَة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (123) - versículo البَقَرَة

Teman el día que ningún alma pueda beneficiar otra alma, no se acepte compensación ni intercesión alguna, y no sean auxiliados