مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثلاثين (١٣٠) من سورة الأعرَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثلاثين من سورة الأعرَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٣٠

الأستماع الى الآية المئة والثلاثين من سورة الأعرَاف

إعراب الآية 130 من سورة الأعرَاف

(وَلَقَدْ) اللام واقعة في جواب القسم المقدر، وقد حرف تحقيق، والواو استئنافية. (أَخَذْنا) فعل ماض وفاعله و(آلَ) مفعوله، (فِرْعَوْنَ) مضاف إليه مجرور وعلامة جره الفتحة نيابة عن الكسرة ممنوع من الصرف اسم علم أعجمي. (بِالسِّنِينَ) اسم مجرور بالباء وعلامة جره الياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم والجار والمجرور متعلقان بأخذنا، والجملة لا محل لها من الإعراب واقعة في جواب القسم. (وَنَقْصٍ) عطف على بالسنين. (مِنَ الثَّمَراتِ) متعلقان بالمصدر نقص. (لَعَلَّهُمْ) لعل والهاء اسمها، والميم لجمع الذكور. (يَذَّكَّرُونَ) فعل مضارع وفاعل والجملة في محل رفع خبر لعل. والجملة الاسمية لعلهم يذكرون لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (130) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (165) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (9)

مواضيع مرتبطة بالآية (11 موضع) :

الآية 130 من سورة الأعرَاف بدون تشكيل

ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون ﴿١٣٠

تفسير الآية 130 من سورة الأعرَاف

ولقد ابتلينا فرعون وقومه بالقحط والجدب، ونَقْص ثمارهم وغَلاتهم؛ ليتذكروا، وينزجروا عن ضلالاتهم، ويفزعوا إلى ربهم بالتوبة.

(ولقد أخذنا آل فرعون بالسِّنين) بالقحط (ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون) يتعظون فيؤمنون.

قال اللّه تعالى في بيان ما عامل به آل فرعون في هذه المدة الأخيرة، أنها على عادته وسنته في الأمم، أن يأخذهم بالبأساء والضراء، لعلهم يضرعون. الآيات: وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ أي: بالدهور والجدب، وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ أي: يتعظون أن ما حل بهم وأصابهم معاتبة من اللّه لهم، لعلهم يرجعون عن كفرهم، فلم ينجع فيهم ولا أفاد، بل استمروا على الظلم والفساد.

يقول تعالى : ( 131 ) ولقد أخذنا آل فرعون ) أي : اختبرناهم وامتحناهم وابتليناهم ) بالسنين ) وهي سني الجوع بسبب قلة الزروع ( ونقص من الثمرات ) قال مجاهد : وهو دون ذلك . وقال أبو إسحاق ، عن رجاء بن حيوة : كانت النخلة لا تحمل إلا ثمرة واحدة


( لعلهم يذكرون )

القول في تأويل قوله : وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ (130) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ولقد اختبرنا قوم فرعون وأتباعه على ما هم عليه من الضلالة = " بالسنين ", يقول: بالجُدوب سنة بعد سنة، والقحوط.


يقال منه: " أسْنَتَ القوم "، إذا أجدبوا.
(ونقص من الثمرات)، يقول: واختبرناهم مع الجدوب بذهاب ثمارهم وغلاتهم إلا القليل =(لعلهم يذكرون)، يقول: عظة لهم وتذكيرًا لهم, لينـزجروا عن ضلالتهم، ويفزعوا إلى ربهم بالتوبة. (37) وبنحو ما قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: 14976 - حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا يحيى بن آدم, عن شريك, عن أبي إسحاق, عن أبي عبيدة, عن عبد الله: (ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين)، قال: سني الجوع. 14977 - حدثني محمد بن عمرو قال، حدثنا أبو عاصم قال، حدثنا عيسى, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد في قول الله: (بالسنين)، الجائحة =(ونقص من الثمرات)، دون ذلك. 14978 - حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, مثله. 14979 - حدثني القاسم بن دينار قال، حدثنا عبيد الله بن موسى, عن شيبان, عن أبي إسحاق, عن رجاء بن حيوة في قوله: (ونقص من الثمرات)، قال: حيث لا تحمل النخلة إلا تمرة واحدة. (38) 14980 - حدثني ابن وكيع قال، حدثنا أبي, عن إسرائيل, عن أبي إسحاق, عن رجاء بن حيوة, عن كعب قال: يأتي على الناس زمانٌ لا تحمل النخلة إلا ثمرة. 14981 - حدثني المثنى قال، حدثنا الحماني قال، حدثنا شريك, عن أبي إسحاق, عن رجاء بن حيوة: (ونقص من الثمرات)، قال: يأتي على الناس زمان لا تحمل النخلة إلا ثمرة. 14982 - حدثنا بشر بن معاذ قال : حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد, عن قتاده, قوله: (ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين )، أخذهم الله بالسنين، بالجوع، عامًا فعامًا =(ونقص من الثمرات)، فأما " السنين " فكان ذلك في باديتهم وأهل مواشيهم = وأما " بنقص من الثمرات " فكان ذلك في أمصارهم وقراهم. ---------------------- الهوامش : (37) انظر تفسير (( التذكرة )) فيما سلف من فهارس اللغة ( ذكر ) (38) الأثر 14979 - (( القاسم بن دينار )) نمنسوب إلى جده ، وهو (( القاسم بن زكريا بن دينار القرشي )) ، أبو محمد الطحان ، روى عن وكيع ، وعبيد الله بن موسى ، وعلى بن فادم ، وأبي داود الحفري .روى عنه مسلم ، والترمذي ، والنسائي ، وابن ماجه ، وأبو حاتم ، وغيرهم . ثقة . مترجم في التهذيب ، وابن أبي حاتم 3/2/110 .

الآية 130 من سورة الأعرَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (130) - Surat Al-A'raf

And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded

الآية 130 من سورة الأعرَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (130) - Сура Al-A'raf

Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание

الآية 130 من سورة الأعرَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (130) - سوره الأعرَاف

ہم نے فرعون کے لوگوں کو کئی سال تک قحط اور پیداوار کی کمی میں مبتلا رکھا کہ شاید ان کو ہوش آئے

الآية 130 من سورة الأعرَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (130) - Ayet الأعرَاف

And olsun ki, Biz de Firavun ailesini, ders alsınlar diye, yıllarca kuraklığa ve ürün kıtlığına uğrattık

الآية 130 من سورة الأعرَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (130) - versículo الأعرَاف

Entonces azoté a la gente del Faraón con años de sequía y escasez de frutos, para que reflexionaran