(قالُوا) الجملة مستأنفة (تَاللَّهِ) التاء حرف جر وقسم وجملة القسم مقول القول (لَقَدْ) اللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (آثَرَكَ اللَّهُ) ماض والكاف مفعوله المقدم ولفظ الجلالة فاعله المؤخر (عَلَيْنا) متعلقان بآثرك والجملة واقعة جواب القسم لا محل لها من الإعراب (وَإِنْ) الواو عاطفة وإن مخففة من إن واسمها ضمير الشأن (كُنَّا) كان واسمها والجملة خبر إن (لَخاطِئِينَ) اللام المزحلقة وخاطئين خبر كان المنصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم
هي الآية رقم (91) من سورة يُوسُف تقع في الصفحة (246) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (13) ، وهي الآية رقم (1687) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
آثرك الله علينا : اختارك و فضّلك علينا
قالوا: تالله لقد فَضَّلك الله علينا وأعزَّك بالعلم والحلم والفضل، وإن كنا لخاطئين بما فعلناه عمدًا بك وبأخيك.
(قالوا تالله لقد آثرك) فضلك (الله علينا) بالملك وغيره (وإن) مخففة أي إنَّا (كنا لخاطئين) آثمين في أمرك فأذللناك.
( قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا ) أي: فضلك علينا بمكارم الأخلاق ومحاسن الشيم، وأسأنا إليك غاية الإساءة، وحرصنا على إيصال الأذى إليك، والتبعيد لك عن أبيك، فآثرك الله تعالى ومكنك مما تريد ( وَإِنْ كُنَّا لَخَاطِئِينَ ) وهذا غاية الاعتراف منهم بالجرم الحاصل منهم على يوسف.
يقولون معترفين له بالفضل والأثرة عليهم في الخلق والخلق ، والسعة والملك ، والتصرف والنبوة أيضا - على قول من لم يجعلهم أنبياء - وأقروا له بأنهم أساءوا إليه وأخطئوا في حقه .
القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِنْ كُنَّا لَخَاطِئِينَ (91) قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: قال إخوة يوسف له: تالله لقد فضلك الله علينا، وآثرك بالعلم والحلم والفضل ، ( وإن كنا لخاطئين ) ، يقول:وما كنا في فعلنا الذي فعلنا بك، في تفريقنا بينك وبين أبيك وأخيك وغير ذلك من صنيعنا الذي صنعنا بك ، إلا خاطئين ، يعنون: مخطئين.
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners
Они сказали: «Клянемся Аллахом! Аллах предпочел тебя нам. Мы же были грешниками»
انہوں نے کہا "بخدا کہ تم کو اللہ نے ہم پر فضیلت بخشی اور واقعی ہم خطا کار تھے
Allah'a yemin ederiz ki, Allah seni bizden üstün tutmuştur; doğrusu biz suç işlemiştik" dediler
Dijeron: "¡Por Dios! Te ha enaltecido Dios muy por encima de nosotros. Nosotros estábamos en el error