مشاركة ونشر

تفسير الآية التسعين (٩٠) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التسعين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ ﴿٩٠

الأستماع الى الآية التسعين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 90 من سورة الصَّافَات

(فَتَوَلَّوْا) حرف عطف وماض وفاعله (عَنْهُ) متعلقان بتولوا (مُدْبِرِينَ) حال منصوبة والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (90) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (449) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3878) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 90 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

فتولوا عنه مدبرين ﴿٩٠

تفسير الآية 90 من سورة الصَّافَات

فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكرًا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم، فقال لهم: إني مريض. وهذا تعريض منه. فتركوه وراء ظهورهم.

(فتولوا عنه) إلى عيدهم (مدبرين).

( فَـ ) لهذا ( تَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ) فلما وجد الفرصة.

أي ذهب إليها بعدما خرجوا في سرعة واختفاء.

قوله ( فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ) يقول: فتولوا عن إبراهيم مدبرين عنه، خوفا من أن يعدِيَهُمْ السقم الذي ذكر أنه به. كما حُدثت عن يحيى بن زكريا، عن بعض أصحابه، عن حكيم بن جُبَير، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عباس ( إِنِّي سَقِيمٌ ) يقول: مطعون فتولَّوا عنه مدبرين، قال سعيد: إن كان الفرار من الطاعون لقديما. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد قال: ثنا سعيد عن قتادة ( فَتَوَلَّوْا ) فنكصوا عنه ( مُدْبِرِينَ ) منطلقين.

الآية 90 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (90) - Surat As-Saffat

So they turned away from him, departing

الآية 90 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (90) - Сура As-Saffat

Они отвернулись от него, обратившись вспять

الآية 90 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (90) - سوره الصَّافَات

چنانچہ وہ لوگ اسے چھوڑ کر چلے گئے

الآية 90 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (90) - Ayet الصَّافَات

Onu bırakıp gittiler

الآية 90 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (90) - versículo الصَّافَات

Entonces lo abandonaron dándole la espalda