مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة الطَّلَاق

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة الطَّلَاق ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا ﴿٩

الأستماع الى الآية التاسعة من سورة الطَّلَاق

إعراب الآية 9 من سورة الطَّلَاق

(فَذاقَتْ) الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر (وَبالَ) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها (أَمْرِها) مضاف إليه (وَكانَ عاقِبَةُ) الواو حرف عطف وكان واسمها (أَمْرِها) مضاف إليه (خُسْراً) خبر كان والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة الطَّلَاق تقع في الصفحة (559) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5226) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 9 من سورة الطَّلَاق

وَبال أمْرها : سوء عَاقبة عُتوّها ، خُسرا : خسراناً و هَلاكاً

الآية 9 من سورة الطَّلَاق بدون تشكيل

فذاقت وبال أمرها وكان عاقبة أمرها خسرا ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة الطَّلَاق

وكثير من القرى عصى أهلها أمر الله وأمر رسوله وتمادَوا في طغيانهم وكفرهم، فحاسبناهم على أعمالهم في الدنيا حسابًا شديدًا، وعذَّبناهم عذابًا عظيمًا منكرًا، فتجرَّعوا سوء عاقبة عتوهم وكفرهم، وكان عاقبة كفرهم هلاكًا وخسرانًا لا خسران بعده.

(فذاقت وبال أمرها) عقوبته (وكان عاقبة أمرها خسرا) خسارا وهلاكا.

يخبر تعالى عن إهلاكه الأمم العاتية، والقرون المكذبة للرسل أن كثرتهم وقوتهم، لم تنفعهم شيئًا، حين جاءهم الحساب الشديد، والعذاب الأليم، وأن الله أذاقهم من العذاب ما هو موجب أعمالهم السيئة.

فذاقت وبال أمرها ) أي : غب مخالفتها ، وندموا حيث لا ينفعهم الندم ، ( وكان عاقبة أمرها خسرا

وقوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) يقول: فذاقت هذه القرية التي عتت عن أمر ربها ورسله، عاقبة ما عملت وأتت من معاصي الله والكفر به. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد، قال: ثنا أحمد، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، قوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) قال: عقوبة أمرها. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) قال: ذاقت عاقبة ما عملت من الشرّ، الوبال: العاقبة. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) يقول: عاقبة أمرها. حدثنا محمد بن عمرو، قال: ثنا أَبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعًا، عن ابن أَبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) قال: جزاء أمرها. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا ) يعني بوبال أمرها: جزاء أمرها الذي قد حلّ. وقوله: ( وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا ) يقول تعالى ذكره: وكان الذي أعقب أمرهم، وذلك كفرهم بالله وعصيانهم إياه خسرًا: يعني غَبْنا، لأنهم باعوا نعيم الآخرة بخسيس من الدنيا قليل، وآثروا اتباع أهوائهم على اتباع أمر الله.

الآية 9 من سورة الطَّلَاق باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat At-Talaq

And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss

الآية 9 من سورة الطَّلَاق باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура At-Talaq

Они вкусили пагубные последствия своих деяний, и исходом их деяний стал убыток

الآية 9 من سورة الطَّلَاق باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره الطَّلَاق

انہوں نے اپنے کیے کا مزا چکھ لیا اور اُن کا انجام کار گھاٹا ہی گھاٹا ہے

الآية 9 من سورة الطَّلَاق باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet الطَّلَاق

Onlar, işlerinin karşılığını tattılar; işlerinin sonu hüsran oldu

الآية 9 من سورة الطَّلَاق باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo الطَّلَاق

Ellos sufrieron las consecuencias de sus obras. Su final fue la perdición