مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والثمانين (٨٢) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثمانين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴿٨٢

الأستماع الى الآية الثانية والثمانين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 82 من سورة الصَّافَات

(ثُمَّ) حرف عطف (أَغْرَقْنَا) ماض وفاعله (الْآخَرِينَ) مفعوله منصوب بالياء والجملة معطوفة على نجيناه لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (82) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (449) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3870) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 82 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

ثم أغرقنا الآخرين ﴿٨٢

تفسير الآية 82 من سورة الصَّافَات

ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان، فلم تبق منهم عين تَطْرِف.

(ثم أغرقنا الآخرين) كفار قومه.

أي أهلكناهم فلم يبق منهم عين تطرف ولا ذكر ولا عين ولا أثر ولا يعرفون إلا بهذه الصفة القبيحة.

وقوله ( ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ ) يقول تعالى ذكره: ثم أغرقنا حين نجَّينا نوحا وأهله من الكرب العظيم من بقي من قومه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ ) قال: أنجاه الله ومن معه في السفينة، وأغرق بقية قومه.

الآية 82 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (82) - Surat As-Saffat

Then We drowned the disbelievers

الآية 82 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (82) - Сура As-Saffat

Затем Мы потопили всех остальных

الآية 82 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (82) - سوره الصَّافَات

پھر دوسرے گروہ کو ہم نے غرق کر دیا

الآية 82 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (82) - Ayet الصَّافَات

Sonra, diğerlerini suda boğduk

الآية 82 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (82) - versículo الصَّافَات

A los otros [los que no creyeron] los ahogué