مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة فُصِّلَت

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة فُصِّلَت ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴿٨

الأستماع الى الآية الثامنة من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية 8 من سورة فُصِّلَت

(إِنَّ الَّذِينَ) إن واسمها (آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة والجملة الاسمية مستأنفة (وَعَمِلُوا) معطوف على آمنوا (الصَّالِحاتِ) مفعول به (لَهُمْ) خبر مقدم (أَجْرٌ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية خبر إن (غَيْرُ) صفة (مَمْنُونٍ) مضاف إليه

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة فُصِّلَت تقع في الصفحة (477) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (24) ، وهي الآية رقم (4226) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة فُصِّلَت

غير ممنون : غير مقطوع عنهم

الآية 8 من سورة فُصِّلَت بدون تشكيل

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة فُصِّلَت

إن الذين آمنوا بالله ورسوله وكتابه وعملوا الأعمال الصالحة مخلصين لله فيها، لهم ثواب عظيم غير مقطوع ولا ممنوع.

(إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون) مقطوع.

ولما ذكر الكافرين، ذكر المؤمنين، ووصفهم وجزاءهم، فقال: ( إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ) بهذا الكتاب، وما اشتمل عليه مما دعا إليه من الإيمان، وصدقوا إيمانهم بالأعمال الصالحة الجامعة للإخلاص، والمتابعة. ( لَهُمْ أَجْرٌ ) أي: عظيم ( غَيْرُ مَمْنُونٍ ) أي: غير مقطوع ولا نافد، بل هو مستمر مدى الأوقات، متزايد على الساعات، مشتمل على جميع اللذات والمشتهيات.

ثم قال بعد ذلك : ( إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون ) قال مجاهد وغيره : لا مقطوع ولا مجبوب ، كقوله : ( ماكثين فيه أبدا ) ( الكهف : 3 ) ، وكقوله تعالى ( عطاء غير مجذوذ ) ( هود : 108 ) . وقال السدي : غير ممنون عليهم


وقد رد عليه بعض الأئمة هذا التفسير ، فإن المنة لله على أهل الجنة ; قال الله تعالى : ( بل الله يمن عليكم أن هداكم للإيمان ) ( الحجرات : 17 ) ، وقال أهل الجنة : ( فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم ) ( الطور : 27 ) ، وقال رسول الله - ﷺ - : " إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل " .

القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (8) يقول تعالى ذكره: إن الذين صدقوا الله ورسوله, وعملوا بما أمرهم الله به ورسوله, وانتهوا عما نهاهم عنه, وذلك هو الصالحات من الأعمال.( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ )يقول: لمن فعل ذلك أجر غير منقوص عما وعدهم أن يأجرهم عليه. وقد اختلف في تأويل ذلك أهل التأويل, وقد بيَّناه فيما مضى بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. وقد: حدثنا محمد بن الحسين, قال: ثنا أحمد بن المفضل, قال: ثنا أسباط, عن السديّ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) قال بعضهم: غير منقوص. وقال بعضهم: غير ممنون عليهم. حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال: ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس, قوله: ( أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يقول: غير منقوص. حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, قوله: ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) قال: محسوب.

الآية 8 من سورة فُصِّلَت باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat Fussilat

Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted

الآية 8 من سورة فُصِّلَت باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура Fussilat

Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготована неиссякаемая награда

الآية 8 من سورة فُصِّلَت باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره فُصِّلَت

رہے وہ لوگ جنہوں نے مان لیا اور نیک اعمال کیے، اُن کے لیے یقیناً ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ٹوٹنے والا نہیں ہے

الآية 8 من سورة فُصِّلَت باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet فُصِّلَت

Doğrusu inanıp yararlı iş işleyenlere, onlara kesintisiz bir ecir vardır

الآية 8 من سورة فُصِّلَت باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo فُصِّلَت

Los que crean y obren rectamente recibirán una recompensa ininterrumpida