مشاركة ونشر

تفسير الآية السبعين (٧٠) من سورة النِّسَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السبعين من سورة النِّسَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا ﴿٧٠

الأستماع الى الآية السبعين من سورة النِّسَاء

إعراب الآية 70 من سورة النِّسَاء

(ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ) اسم الإشارة مبتدأ والفضل بدل والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر ويجوز إعراب الفضل خبرا، والجملة مستأنفة (وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً) فعل ماض وفاعل وتمييز والباء زائدة والجملة استئنافية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (70) من سورة النِّسَاء تقع في الصفحة (89) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (5) ، وهي الآية رقم (563) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 70 من سورة النِّسَاء بدون تشكيل

ذلك الفضل من الله وكفى بالله عليما ﴿٧٠

تفسير الآية 70 من سورة النِّسَاء

ذلك العطاء الجزيل من الله وحده. وكفى بالله عليما يعلم أحوال عباده، ومَن يَستحقُّ منهم الثواب الجزيل بما قام به من الأعمال الصالحة.

(ذلك) أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره (الفضل من الله) تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم (وكفى بالله عليما) بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به (ولا ينبئك مثل خبير).

( ذَلِكَ الْفَضْلُ ) الذي نالوه ( مِنَ اللَّهِ ) فهو الذي وفقهم لذلك، وأعانهم عليه، وأعطاهم من الثواب ما لا تبلغه أعمالهم. ( وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيمًا ) يعلم أحوال عباده ومن يستحق منهم الثواب الجزيل، بما قام به من الأعمال الصالحة التي تواطأ عليها القلب والجوارح.

ولهذا قال تعالى : ( ذلك الفضل من الله ) أي : من عند الله برحمته ، هو الذي أهلهم لذلك ، لا بأعمالهم


( وكفى بالله عليما ) أي : هو عليم بمن يستحق الهداية والتوفيق .

وأما قوله: " ذلك الفضل من الله "، فإنه يقول: كون من أطاع الله والرسول مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين =" الفضل من الله "، يقول: ذلك عطاء الله إياهم وفضله عليهم، لا باستيجابهم ذلك لسابقة سبقت لهم. (29)


فإن قال قائل: أوليس بالطاعة وصلوا إلى ما وصلوا إليه من فضله؟ قيل له: إنهم لم يطيعوه في الدنيا إلا بفضله الذي تفضل به عليهم، فهداهم به لطاعته، فكل ذلك فضل منه تعالى ذكره.
وقوله: " وكفى بالله عليما "، يقول: وحسب العباد بالله الذي خلقهم =" عليما " بطاعة المطيع منهم ومعصية العاصي، فإنه لا يخفى عليه شيء من ذلك، ولكنه يحصيه عليهم ويحفظه، حتى يجازي جميعهم، جزاء المحسنين منهم بالإحسان، والمسيئين منهم بالإساءة، (30) ويعفو عمن شاء من أهل التوحيد. -------------------- الهوامش : (29) انظر تفسير"الفضل" فيما سلف 2: 344 / 5: 164 ، 571 / 6: 518 / 7: 299 ، 414 / 8: 268. (30) في المطبوعة: "فيجزي المحسن منهم بالإحسان ، والمسيء منهم بالإساءة" وفي المخطوطة: "جزاء المحسنين منهم بالإحسان ، والمسيء منهم بالإساءة" ، وأثبت ما في المخطوطة ، وأثبت صواب السياق على ما يقتضيه صدر الكلام.

الآية 70 من سورة النِّسَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (70) - Surat An-Nisa

That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower

الآية 70 من سورة النِّسَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (70) - Сура An-Nisa

Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает о всякой вещи

الآية 70 من سورة النِّسَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (70) - سوره النِّسَاء

یہ حقیقی فضل ہے جو اللہ کی طرف سے ملتا ہے اور حقیقت جاننے کے لیے بس اللہ ہی کا علم کافی ہے

الآية 70 من سورة النِّسَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (70) - Ayet النِّسَاء

Bu nimet, Allah'tandır. Bilen olarak Allah yeter

الآية 70 من سورة النِّسَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (70) - versículo النِّسَاء

Esa es la generosidad de Dios. Y Dios es el único que todo lo sabe