(وَلا) الواو حرف عطف ولا ناهية (يَصُدَّنَّكُمُ) مضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد وهو في محل جزم بلا الناهية والكاف مفعوله (الشَّيْطانُ) فاعل (إِنَّهُ) إن واسمها (لَكُمْ) متعلقان بعدو (عَدُوٌّ) خبر إن (مُبِينٌ) صفة عدو والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها.
هي الآية رقم (62) من سورة الزُّخرُف تقع في الصفحة (494) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4387) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
ولا يصدَّنكم الشيطان بوساوسه عن طاعتي فيما آمركم به وأنهاكم عنه، إنه لكم عدو بيِّن العداوة.
(ولا يصدنكم) يصرفنكم عن دين الله (الشيطان إنه لكم عدو مبين) بيِّن العداوة.
( وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ) عما أمركم الله به، فإن الشيطان ( لَكُمْ عَدُوٌّ ) حريص على إغوائكم، باذل جهده في ذلك.
ولا يصدنكم الشيطان ) أي : عن اتباع الحق ( إنه لكم عدو مبين )
وقوله: ( وَلا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ) يقول جلّ ثناؤه: ولا يعدلنكم الشيطان عن طاعتي فيما آمركم وأنهاكم, فتخالفوه إلى غيره, وتجوروا عن الصراط المستقيم فتضلوا( إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ ) يقول: إن الشيطان لكم عدوّ يدعوكم إلى ما فيه هلاككم, ويصدّكم عن قصد السبيل, ليوردكم المهالك, مبين قد أبان لكم عداوته, بامتناعه من السجود لأبيكم آدم, وإدلائه بالغرور حتى أخرجه من الجنة حسدًا وبغيًا.
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy
И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом
ایسا نہ ہو شیطان تم کو اُس سے روک دے کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے
Sakın şeytan sizi bu yoldan alıkoymasın; şüphesiz o size apaçık bir düşmandır
Tengan cuidado de que no los desvíe el demonio, porque él es su enemigo declarado