مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والخمسين (٥٩) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والخمسين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩

الأستماع الى الآية التاسعة والخمسين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 59 من سورة الصَّافَات

(إِلَّا) أداة حصر (مَوْتَتَنَا) مفعول مطلق (الْأُولى) صفة (وَما) الواو حرف عاطف وما نافية (نَحْنُ) اسمها (بِمُعَذَّبِينَ) الباء حرف جر زائد ومعذبين مجرور لفظا منصوب محلا خبر ما والجملة معطوفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (59) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (448) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3847) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 59 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين ﴿٥٩

تفسير الآية 59 من سورة الصَّافَات

أحقًا أننا مخلَّدون منعَّمون، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا، وما نحن بمعذَّبين بعد دخولنا الجنة؟ إنَّ ما نحن فيه من نعيم لهُوَ الظَّفَر العظيم.

(إلا موتتنا الأولى) أي التي في الدنيا (وما نحن بمعذبين) هو استفهام تلذذ وتحدُّث بنعمة الله تعالى من تأبيد الحياة وعدم التعذيب.

( أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ) (أي: يقوله المؤمن، مبتهجا بنعمة اللّه على أهل الجنة بالخلود الدائم فيها والسلامة من العذاب; استفهام بمعنى الإثبات والتقرير) أي: يقول لقرينه المعذب: أفتزعم أننا لسنا نموت سوى الموتة الأولى، ولا بعث بعدها ولا عذاب

وقوله : ( أفما نحن بميتين


إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين ) هذا من كلام المؤمن مغبطا نفسه بما أعطاه الله من الخلد في الجنة والإقامة في دار الكرامة ، لا موت فيها ولا عذاب ; ولهذا قال : ( إن هذا لهو الفوز العظيم ) قال ابن أبي حاتم : حدثنا أبو عبد الله الظهراني ، حدثنا حفص بن عمر العدني ، حدثنا الحكم بن أبان ، عن عكرمة قال : قال ابن عباس رضي الله عنهما ، في قول الله تبارك وتعالى لأهل الجنة : ( كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون ) ( الطور : 19 ) ، قال ابن عباس ، رضي الله عنهما : قوله : ( هنيئا ) أي : لا يموتون فيها
فعندها قالوا : ( أفما نحن بميتين
إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين )
وقال الحسن البصري : علموا أن كل نعيم فإن الموت يقطعه ، فقالوا : ( أفما نحن بميتين
إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين )
، قيل ( لهم ) : لا
قالوا : ( إن هذا لهو الفوز العظيم )

( وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ) يقول: وما نحن بمعذبين بعد دخولنا الجنة .

الآية 59 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (59) - Surat As-Saffat

Except for our first death, and we will not be punished

الآية 59 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (59) - Сура As-Saffat

после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?»

الآية 59 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (59) - سوره الصَّافَات

موت جو ہمیں آنی تھی وہ بس پہلے آ چکی؟ اب ہمیں کوئی عذاب نہیں ہونا؟

الآية 59 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (59) - Ayet الصَّافَات

Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha

الآية 59 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (59) - versículo الصَّافَات

después de haber pasado por la primera muerte, y no seremos castigados