مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والخمسين (٥٩) من سورة المؤمنُون

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والخمسين من سورة المؤمنُون ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ ﴿٥٩

الأستماع الى الآية التاسعة والخمسين من سورة المؤمنُون

إعراب الآية 59 من سورة المؤمنُون

(وَالَّذِينَ) معطوفة على الذين السابقة (هُمْ) مبتدأ (بِرَبِّهِمْ) متعلقان بيشركون والهاء مضاف اليه (لا يُشْرِكُونَ) لا نافية يشركون مضارع والواو فاعل والجملة خبر.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (59) من سورة المؤمنُون تقع في الصفحة (345) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (18) ، وهي الآية رقم (2732) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 59 من سورة المؤمنُون بدون تشكيل

والذين هم بربهم لا يشركون ﴿٥٩

تفسير الآية 59 من سورة المؤمنُون

والذين هم يخلصون العبادة لله وحده، ولا يشركون به غيره.

(والذين هم بربهم لا يشركون) معه غيره.

( وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ ) أي: لا شركا جليا، كاتخاذ غير الله معبودا، يدعوه ويرجوه ولا شركا خفيا، كالرياء ونحوه، بل هم مخلصون لله، في أقوالهم وأعمالهم وسائر أحوالهم.

كما قال الله تعالى : ( والذين هم بربهم لا يشركون ) أي : لا يعبدون معه غيره ، بل يوحدونه ويعلمون أنه لا إله إلا الله أحدا صمدا ، لم يتخذ صاحبة ولا ولدا ، وأنه لا نظير له ولا كفء له .

( وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لا يُشْرِكُونَ ) يقول: والذين يخلصون لربهم عبادتهم، فلا يجعلون له فيها لغيره شركا لوثَن ، ولا لصنم، ولا يُراءون بها أحدا من خلقه، ولكنهم يجعلون أعمالهم لوجهه خالصا، وإياه يقصدون بالطاعة والعبادة دون كل شيء سواه.

الآية 59 من سورة المؤمنُون باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (59) - Surat Al-Mu'minun

And they who do not associate anything with their Lord

الآية 59 من سورة المؤمنُون باللغة الروسية (Русский) - Строфа (59) - Сура Al-Mu'minun

которые не приобщают к своему Господу сотоварищей

الآية 59 من سورة المؤمنُون باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (59) - سوره المؤمنُون

جو اپنے رب کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتے

الآية 59 من سورة المؤمنُون باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (59) - Ayet المؤمنُون

Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler

الآية 59 من سورة المؤمنُون باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (59) - versículo المؤمنُون

aquellos que no dedican actos de adoración excepto a su Señor