(وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ) فعل مضارع تعلق به الجار والمجرور والواو فاعله، والجملة مستأنفة. (إِنَّهُمْ) إن واسمها. (لَمِنْكُمْ) اللام هي المزحلقة. (مِنْكُمْ) متعلقان بمحذوف خبر إن، والجملة لا محل لها من الإعراب جواب القسم. (وَما هُمْ) الواو حالية. ما نافية. (هُمْ) ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ، (مِنْكُمْ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ، والجملة الاسمية في محل نصب حال. (وَلكِنَّهُمْ) لكن والهاء اسمها (قَوْمٌ) خبرها والجملة الاسمية معطوفة، وجملة (يَفْرَقُونَ) في محل رفع صفة لقوم.
هي الآية رقم (56) من سورة التوبَة تقع في الصفحة (196) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (10) ، وهي الآية رقم (1291) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قوم يفرقون : يخافون منكم فينافقون تقيّة
ويحلف هؤلاء المنافقون بالله لكم أيها المؤمنون كذبًا وباطلا إنهم لمنكم، وليسوا منكم، ولكنهم قوم يخافون فيحلفون تَقِيَّة لكم.
(ويحلفون بالله إنهم لمنكم) أي مؤمنون (وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون) يخافون أن تفعلوا بهم كالمشركين فيحلفون تقية.
(وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَكِنَّهُمْ) قصدهم في حلفهم هذا أنهم (قَوْمٌ يَفْرَقُونَ) أي: يخافون الدوائر، وليس في قلوبهم شجاعة تحملهم على أن يبينوا أحوالهم
يخبر الله تعالى نبيه - صلوات الله وسلامه عليه - عن جزعهم وفزعهم وفرقهم وهلعهم أنهم ( يحلفون بالله إنهم لمنكم ) يمينا مؤكدة ، ( وما هم منكم ) أي : في نفس الأمر ، ( ولكنهم قوم يفرقون ) أي : فهو الذي حملهم على الحلف .
القول في تأويل قوله : وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ (56) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ويحلف بالله لكم، أيها المؤمنون، هؤلاء المنافقون كذبًا وباطلا خوفًا منكم: (إنهم لمنكم) في الدين والملة. يقول الله تعالى، مكذّبًا لهم: (وما هم منكم)، أي ليسوا من أهل دينكم وملتكم, بل هم أهل شكٍّ ونفاقٍ =(ولكنهم قوم يفرقون)، يقول: ولكنهم قوم يخَافونكم, فهم خوفًا منكم يقولون بألسنتهم: " إنا منكم ", ليأمنوا فيكم فلا يُقْتَلوا.
And they swear by Allah that they are from among you while they are not from among you; but they are a people who are afraid
Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам. Однако они не принадлежат к вам. Напротив, они - боязливые люди
وہ خدا کی قسم کھا کھا کر کہتے ہیں کہ ہم تمہی میں سے ہیں، حالانکہ وہ ہرگز تم میں سے نہیں ہیں اصل میں تو وہ ایسے لوگ ہیں جو تم سے خوف زدہ ہیں
Sizden olmadıkları halde, sizinle beraber olduklarına Allah'a yemin ederler. Oysa onlar korkak bir topluluktur
Les juran a ustedes por Dios que son de los suyos, cuando en realidad no lo son, solo actúan por temor