(مُتَّكِئِينَ) حال منصوبة بالياء (فِيها) متعلقان بمتكئين (يَدْعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة استئنافية لا محل لها (فِيها) متعلقان بيدعون (بِفاكِهَةٍ) متعلقان بيدعون أيضا (كَثِيرَةٍ) صفة (وَشَرابٍ) معطوفة على فاكهة
هي الآية رقم (51) من سورة صٓ تقع في الصفحة (456) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4021) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
هذا القرآن ذِكْر وشرف لك -أيها الرسول- ولقومك. وإن لأهل تقوى الله وطاعته لَحسنَ مصير عندنا في جنات إقامة، مفتَّحة لهم أبوابها، متكئين فيها على الأرائك المزيَّنات، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب، من كل ما تشتهيه نفوسهم، وتلذه أعينهم.
(متكئين فيها) على الأرائك (يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب).
( مُتَّكِئِينَ فِيهَا ) على الأرائك المزينات، والمجالس المزخرفات. ( يَدْعُونَ فِيهَا ) أي: يأمرون خدامهم، أن يأتوا ( بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ) من كل ما تشتهيه نفوسهم، وتلذه أعينهم، وهذا يدل على كمال النعيم، وكمال الراحة والطمأنينة، وتمام اللذة.
وقوله : ( متكئين فيها ) قيل : متربعين فيها على سرر تحت الحجال ( يدعون فيها بفاكهة كثيرة ) أي : مهما طلبوا وجدوا وحضر كما أرادوا
وقوله ( مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ) يقول: متكئين في جنات عدن, على سُرر يدعون فيها بفاكهة, يعني بثمار من ثمار الجنة كثيرة, وشراب من شرابها.
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье
ان میں وہ تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے، خوب خوب فواکہ اور مشروبات طلب کر رہے ہوں گے
Orada tahtlara yaslanmış olarak türlü meyveler ve içecekler isterler
Estarán recostados [sobre sofás], y pedirán frutas abundantes y [exquisitas] bebidas