مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والأربعين (٤٩) من سورة الأنبيَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والأربعين من سورة الأنبيَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ ﴿٤٩

الأستماع الى الآية التاسعة والأربعين من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية 49 من سورة الأنبيَاء

(الَّذِينَ) صفة (يَخْشَوْنَ) مضارع وفاعله والجملة صلة (رَبَّهُمْ) مفعول به والهاء مضاف إليه (بِالْغَيْبِ) متعلقان بمحذوف حال من فاعل يخشون (وَهُمْ) الواو حالية (هُمْ) مبتدأ (مِنَ السَّاعَةِ) متعلقان بمشفقون (مُشْفِقُونَ) خبر هم والجملة حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (49) من سورة الأنبيَاء تقع في الصفحة (326) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2532) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 49 من سورة الأنبيَاء

مُشفقون : خائفون خذرون

الآية 49 من سورة الأنبيَاء بدون تشكيل

الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون ﴿٤٩

تفسير الآية 49 من سورة الأنبيَاء

ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصرًا على عدوهما، وكتابًا - وهو التوراة - فَرَقْنا به بين الحق والباطل، ونورًا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون.

(الذين يخشون ربهم بالغيب) عن الناس أي في الخلاء عنهم (وهم من الساعة) أي أهوالها (مشفقون) خائفون.

ثم فسر المتقين فقال: ( الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ ْ) أي: يخشونه في حال غيبتهم، وعدم مشاهدة الناس لهم، فمع المشاهدة أولى، فيتورعون عما حرم، ويقومون بما ألزم، ( وَهُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ ْ) أي: خائفون وجلون، لكمال معرفتهم بربهم، فجمعوا بين الإحسان والخوف، والعطف هنا من باب عطف الصفات المتغايرات، الواردة على شيء واحد وموصوف واحد.

ثم وصفهم فقال : ( الذين يخشون ربهم بالغيب ) كقوله ( من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب ) ( ق : 33 ) ، وقوله : ( إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير ) ( الملك : 12 ) ، ( وهم من الساعة مشفقون ) أي : خائفون وجلون .

يقول تعالى ذكره: آتينا موسى وهارون الفرقان: الذكر الذي آتيناهما للمتقين الذين يخافون ربهم بالغيب، يعني في الدنيا أن يعاقبهم في الآخرة إذا قدموا عليه بتضييعهم ما ألزمهم من فرائضه فهم من خشيته، يحافظون على حدوده وفرائضه، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة مشفقون، حذرون أن تقوم عليهم، فيردوا على ربهم قد فرّطوا في الواجب عليهم لله، فيعاقبهم من العقوبة بما لا قِبَل لهم به.

الآية 49 من سورة الأنبيَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (49) - Surat Al-Anbya

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive

الآية 49 من سورة الأنبيَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (49) - Сура Al-Anbya

которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом

الآية 49 من سورة الأنبيَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (49) - سوره الأنبيَاء

جو بے دیکھے اپنے رب سے ڈریں اور جن کو (حساب کی) اُس گھڑی کا کھٹکا لگا ہُوا ہے

الآية 49 من سورة الأنبيَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (49) - Ayet الأنبيَاء

Onlar görmedikleri halde Rablerinden korkarlar; kıyamet saatinden de titrerler

الآية 49 من سورة الأنبيَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (49) - versículo الأنبيَاء

a los que tienen temor a su Señor en privado, y sienten temor de la Hora [del Juicio]