تفسير الآية 43

سورة البَقَرَة
43
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
الاستماع

تفسير الآية 43 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 43 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وادخلوا في دين الإسلام: بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع، وتكونوا مع الراكعين من أمته .

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 43 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَقِيمُوا) فعل أمر مبني على حذف النون والواو الفاعل. والجملة معطوفة على ما قبلها. (الصَّلاةَ) مفعول به. (وَآتُوا الزَّكاةَ) إعرابها مثل أقيموا الصلاة. (وَارْكَعُوا) فعل أمر وفاعل. (مَعَ) ظرف زمان متعلق باركعوا. (الرَّاكِعِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوضا عن التنوين في الاسم المفرد. وجملة: (اركعوا) معطوفة.

موضع الآية 43 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 43 من سورة البَقَرَة • الصفحة 7 • الجزء 1 • الترتيب العام: 50 من 6236

ترجمات معنى الآية 43 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and obedience]

Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися

نماز قائم کرو، زکوٰۃ دو اور جو لوگ میرے آگے جھک رہے ہیں اُن کے ساتھ تم بھی جھک جاؤ

Namazı kılın, zekatı verin, rüku edenlerle birlikte rüku edin

Cumplan con la oración, paguen el zakat y prostérnense con los que se prosternan [adorando a Dios]

আর নামায কায়েম কর, যাকাত দান কর এবং নামাযে অবনত হও তাদের সাথে, যারা অবনত হয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 43 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.