(وَوُجُوهٌ) مبتدأ و(يَوْمَئِذٍ) ظرف زمان أضيف إلى مثله و(عَلَيْها) خبر مقدم و(غَبَرَةٌ) مبتدأ مؤخر والجملة خبر المبتدأ وجملة وجوه.. معطوفة على ما قبلها.
هي الآية رقم (40) من سورة عَبَسَ تقع في الصفحة (585) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5798) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
غَبَرَة : غبارٌ وَ كُدُورَة (وجوه الكافرين)
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة، مسرورة فرحة، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة، تغشاها ذلَّة. أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان.
(ووجوه يومئذ عليها غَبَرة) غبار.
[ وَوُجُوهٌ } الأشقياء ( يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ)
( ووجوه يومئذ عليها غبرة ترهقها قترة ) أي يعلوها ويغشاها قترة أي : سواد قال ابن أبي حاتم حدثنا أبي ، حدثنا سهل بن عثمان العسكري حدثنا أبو علي محمد مولى جعفر بن محمد عن جعفر بن محمد عن أبيه عن جده قال قال رسول الله ﷺ يلجم الكافر العرق ثم تقع الغبرة على وجوههم قال فهو قوله ( ووجوه يومئذ عليها غبرة ) .
وقوله: ( وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ) يقول تعالى ذكره: ( وَوُجُوهٌ ) وهي وجوه الكفار يومئذ عليها غبرة. ذُكر أن البهائم التي يصيرها الله ترابا يومئذ بعد القضاء بينها، يحوّل ذلك التراب غَبَرة في وجوه أهل الكفر .
And [other] faces, that Day, will have upon them dust
На других же лицах в тот день будет прах
اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی
O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür
Pero habrá otros rostros ensombrecidos