مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة (٤) من سورة صٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة من سورة صٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ ﴿٤

الأستماع الى الآية الرابعة من سورة صٓ

إعراب الآية 4 من سورة صٓ

(وَعَجِبُوا) الواو حرف استئناف وماض وفاعله والجملة مستأنفة (أَنْ) مصدرية وهي وما بعدها مؤولة بمصدر مجرور بحرف جر محذوف (جاءَهُمْ) ماض ومفعوله (مُنْذِرٌ) فاعل مؤخر (مِنْهُمْ) متعلقان بصفة لمنذر (وَقالَ) الواو حرف عطف وماض (الْكافِرُونَ) فاعل مرفوع بالواو والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها (هذا) مبتدأ (ساحِرٌ) خبره والجملة مقول القول (كَذَّابٌ) خبر ثان.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (4) من سورة صٓ تقع في الصفحة (453) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3974) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (9 مواضع) :

الآية 4 من سورة صٓ بدون تشكيل

وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب ﴿٤

تفسير الآية 4 من سورة صٓ

وعجِب هؤلاء الكفار مِن بعث الله إليهم بشرا منهم؛ ليدعوهم إلى الله ويخوَّفهم عذابه، وقالوا: إنه ليس رسولا بل هو كاذب في قوله، ساحر لقومه، كيف يصيِّر الآلهة الكثيرة إلهًا واحدًا؟ إنَّ هذا الذي جاء به ودعا إليه لَشيء عجيب.

(وعجبوا أن جاءهم منذر منهم) رسول من أنفسهم ينذرهم ويخوفهم النار بعد البعث وهو النبي * ﷺ (وقال الكافرون) فيه وضع الظاهر موضع المضمر (هذا ساحر كذاب).

( وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ) أي: عجب هؤلاء المكذبون في أمر ليس محل عجب، أن جاءهم منذر منهم، ليتمكنوا من التلقي عنه، وليعرفوه حق المعرفة، ولأنه من قومهم، فلا تأخذهم النخوة القومية عن اتباعه، فهذا مما يوجب الشكر عليهم، وتمام الانقياد له.ولكنهم عكسوا القضية، فتعجبوا تعجب إنكار وَقَالُوا من كفرهم وظلمهم: ( هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ )

يقول تعالى مخبرا عن المشركين في تعجبهم من بعثة الرسول بشرا ، كما قال تعالى : ( أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر الذين آمنوا أن لهم قدم صدق عند ربهم قال الكافرون إن هذا لساحر مبين ) وقال هاهنا : ( وعجبوا أن جاءهم منذر منهم ) أي : بشر مثلهم ، ( وقال الكافرون هذا ساحر كذاب أجعل الآلهة إلها واحدا ) أي : أزعم أن المعبود واحد لا إله إلا هو ؟ ! أنكر المشركون ذلك - قبحهم الله تعالى - وتعجبوا من ترك الشرك بالله ، فإنهم كانوا قد تلقوا عن آبائهم عبادة الأوثان وأشربته قلوبهم فلما دعاهم الرسول - ﷺ - إلى خلع ذلك من قلوبهم وإفراد الله بالوحدانية أعظموا ذلك وتعجبوا وقالوا :

القول في تأويل قوله تعالى : وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ (4) يقول تعالى ذكره: وعجب هؤلاء المشركون من قريش أن جاءهم منذر ينذرهم بأس الله على كفرهم به من أنفسهم, ولم يأتهم ملك من السماء بذلك ( وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ) يقول: وقال المنكرون وحدانية الله: هذا, يعنون محمدا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, ساحر كذّاب. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ) يعني محمدا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم ( وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ) حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ, قوله ( سَاحِرٌ كَذَّابٌ ) يعني محمدا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم.

الآية 4 من سورة صٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (4) - Surat Sad

And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar

الآية 4 من سورة صٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (4) - Сура Sad

Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - лживый колдун

الآية 4 من سورة صٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (4) - سوره صٓ

اِن لوگوں کو اس بات پر بڑا تعجب ہوا کہ ایک ڈرانے والا خود اِنہی میں سے آگیا منکرین کہنے لگے کہ "یہ ساحرہے، سخت جھوٹا ہے

الآية 4 من سورة صٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (4) - Ayet صٓ

Aralarından bir uyarıcının gelmesine şaşmışlardı. İnkarcılar: "Bu, pek yalancı bir sihirbazdır; tanrıları tek bir tanrı mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir" demişlerdi

الآية 4 من سورة صٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (4) - versículo صٓ

Se asombran de que les llegue un amonestador, y dicen los que se niegan a creer: "Es un hechicero mentiroso