(فَالْجارِياتِ) معطوف على ما قبله (يُسْراً) حال
هي الآية رقم (3) من سورة الذَّاريَات تقع في الصفحة (520) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4678) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
فالجاريات يُسرا : السّفن تجري على الماء جَرْيا سهلا
أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه. إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة.
(فالجاريات) السفن تجري على وجه الماء (يُسرا) بسهولة مصدر في موضع الحال، أي ميسرة.
( فالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ) النجوم، التي تجري على وجه اليسر والسهولة، فتتزين بها السماوات، ويهتدى بها في ظلمات البر والبحر، وينتفع بالاعتبار بها.
( قال ) : ( فالجاريات يسرا ) ؟ قال علي رضي الله عنه: السفن .
وقوله ( فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ) يقول: فالسفن التي تجري في البحار سهلا يسيرا.
And those [ships] sailing with ease
Клянусь плывущими легко
پھر سبک رفتاری کے ساتھ چلنے والی ہیں
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir
por los barcos que navegan con facilidad