مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة والعشرين (٢٨) من سورة قٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والعشرين من سورة قٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴿٢٨

الأستماع الى الآية الثامنة والعشرين من سورة قٓ

إعراب الآية 28 من سورة قٓ

(قالَ) ماض فاعله مستتر (لا تَخْتَصِمُوا) مضارع مجزوم بلا الناهية والواو فاعله والجملة مقول القول وجملة قال مستأنفة (لَدَيَّ) ظرف مكان (وَقَدْ) الواو حالية وحرف تحقيق (قَدَّمْتُ) ماض وفاعله (إِلَيْكُمْ) متعلقان بالفعل (بِالْوَعِيدِ) متعلقان بالفعل أيضا والجملة حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (28) من سورة قٓ تقع في الصفحة (519) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4658) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 28 من سورة قٓ بدون تشكيل

قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد ﴿٢٨

تفسير الآية 28 من سورة قٓ

قال الله تعالى: لا تختصموا لديَّ اليوم في موقف الجزاء والحساب؛ إذ لا فائدة من ذلك، وقد قَدَّمْتُ إليكم في الدنيا بالوعيد لمن كفر بي وعصاني.

(قال) تعالى (لا تختصموا لديَّ) أي ما ينفع الخصام هنا (وقد قدمت إليكم) في الدنيا (بالوعيد) بالعذاب في الآخرة لو لم تؤمنوا ولا بد منه.

قال الله تعالى مجيبًا لاختصامهم: ( لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ ) أي: لا فائدة في اختصامكم عندي، ( و ) الحال أني قد ( قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ) أي: جاءتكم رسلي بالآيات البينات، والحجج الواضحات، والبراهين الساطعات، فقامت عليكم حجتي، وانقطعت حجتكم، وقدمتم علي بما أسلفتم من الأعمال التي وجب جزاؤها.

وقوله : ( قال لا تختصموا لدي ) يقول الرب عز وجل للإنسي وقرينه من الجن ، وذلك أنهما يختصمان بين يدي الحق فيقول الإنسي : يا رب ، هذا أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني


ويقول الشيطان : ( ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد ) أي : عن منهج الحق
فيقول الرب عز وجل لهما : ( لا تختصموا لدي ) أي : عندي ، ( وقد قدمت إليكم بالوعيد ) أي : قد أعذرت إليكم على ألسنة الرسل ، وأنزلت الكتب ، وقامت عليكم الحجج والبينات والبراهين .

وقوله ( لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ ) يقول تعالى ذكره: قال الله لهؤلاء المشركين الذين وصف صفتهم, وصفة قرنائهم من الشياطين ( لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ ) اليوم ( وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ) في الدنيا قبل اختصامكم هذا, بالوعيد لمن كفر بي, وعصاني, وخالف أمري ونهيي في كتبي, وعلى ألسن رسلي. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عبد الله بن أبي زياد, قال: ثنا عبد الله بن أبي بكر, قال: ثنا جعفر, قال: سمعت أبا عمران يقول في قوله ( وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ) قال: بالقرآن. حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال: ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس, في قوله ( لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ ) قال: إنهم اعتذروا بغير عذر, فأبطل الله حجتهم, وردّ عليهم قولهم. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله ( لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ) قال: يقول: قد أمرتكم ونهيتكم, قال: هذا ابن آدم وقرينه من الجن. حدثنا ابن حُمَيد, قال: ثنا مهران, عن أبي جعفر, عن الربيع, قال: قلت لأبي العالية ( لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ) قال أبو جعفر الطبريّ: أحسبه قال: هم أهل الشرك, وقال في آية أخرى ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ فهم أهل القبلة.

الآية 28 من سورة قٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (28) - Surat Qaf

[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning

الآية 28 من سورة قٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (28) - Сура Qaf

Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее

الآية 28 من سورة قٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (28) - سوره قٓ

جواب میں ارشاد ہوا "میرے حضور جھگڑا نہ کرو، میں تم کو پہلے ہی انجام بد سے خبردار کر چکا تھا

الآية 28 من سورة قٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (28) - Ayet قٓ

Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der

الآية 28 من سورة قٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (28) - versículo قٓ

Dirá: "No discutan ante Mí, ya les había advertido sobre esto