مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والعشرين (٢٢) من سورة الإسرَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والعشرين من سورة الإسرَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا ﴿٢٢

الأستماع الى الآية الثانية والعشرين من سورة الإسرَاء

إعراب الآية 22 من سورة الإسرَاء

(لا) ناهية (تَجْعَلْ) مضارع مجزوم فاعله مستتر (مَعَ) ظرف مكان متعلق بما قبله (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (إِلهاً) مفعول به (آخَرَ) صفة (فَتَقْعُدَ) الفاء فاء السببية ومضارع منصوب بأن مضمرة بعد فاء السببية وفاعله مستتر (مَذْمُوماً) حال (مَخْذُولًا) حال

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (22) من سورة الإسرَاء تقع في الصفحة (284) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2051) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 22 من سورة الإسرَاء

مخذولا : غير منصور و لا مُعان من الله

الآية 22 من سورة الإسرَاء بدون تشكيل

لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا ﴿٢٢

تفسير الآية 22 من سورة الإسرَاء

لا تجعل -أيها الإنسان- مع الله شريكًا له في عبادته، فتبوء بالمذمة والخِذْلان.

(لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولاً) لا ناصر لك.

أي: لا تعتقد أن أحدا من المخلوقين يستحق شيئا من العبادة ولا تشرك بالله أحدا منهم فإن ذلك داع للذم والخذلان، فالله وملائكته ورسله قد نهوا عن الشرك وذموا من عمله أشد الذم ورتبوا عليه من الأسماء المذمومة، والأوصاف المقبوحة ما كان به متعاطيه، أشنع الخلق وصفا وأقبحهم نعتا.وله من الخذلان في أمر دينه ودنياه بحسب ما تركه من التعلق بربه، فمن تعلق بغيره فهو مخذول قد وكل إلى من تعلق به ولا أحد من الخلق ينفع أحدا إلا بإذن الله، كما أن من جعل مع الله إلها آخر له الذم والخذلان، فمن وحده وأخلص دينه لله وتعلق به دون غيره فإنه محمود معان في جميع أحواله.

يقول تعالى والمراد المكلفون من الأمة لا تجعل أيها المكلف في عبادتك ربك له شريكا ( فتقعد مذموما ) على إشراكك ( مخذولا ) لأن الرب تعالى لا ينصرك بل يكلك إلى الذي عبدت معه وهو لا يملك لك ضرا ولا نفعا لأن مالك الضر والنفع هو الله وحده لا شريك له وقد قال الإمام أحمد حدثنا أبو أحمد الزبيري حدثنا بشير بن سلمان عن سيار أبي الحكم عن طارق بن شهاب عن عبد الله هو ابن مسعود قال قال رسول الله ﷺ من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته ومن أنزلها بالله أوشك الله له بالغنى إما أجل [ عاجل وإما غنى عاجل ورواه أبو داود والترمذي من حديث بشير بن سلمان به ، وقال الترمذي حسن صحيح غريب

يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: لا تجعل يا محمد مع الله شريكا في ألوهته وعبادته، ولكن أخلص له العبادة، وأفرد له الألوهة، فإنه لا إله غيره، فإنك إن تجعل معه إلها غيره، وتعبد معه سواه، تقعد مذموما: يقول: تصير ملوما على ما ضيعت من شكر الله على ما أنعم به عليك من نعمه، وتصييرك الشكر لغير من أولاك المعروف، وفي إشراكك في الحمد من لم يشركه في النعمة عليك غيره، مخذولا قد أسلمك ربك لمن بغاك سوءا، وإذا أسلمك ربك الذي هو ناصر أوليائه لم يكن لك من دونه وليّ ينصرك ويدفع عنك. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولا ) يقول: مذموما في نعمة الله، وهذا الكلام وإن كان خرج على وجه الخطاب لنبيّ لله ﷺ، فهو معنيّ به جميع من لزمه التكليف من عباد الله جلّ وعزّ.

الآية 22 من سورة الإسرَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (22) - Surat Al-Isra

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken

الآية 22 من سورة الإسرَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (22) - Сура Al-Isra

Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым

الآية 22 من سورة الإسرَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (22) - سوره الإسرَاء

تو اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا معبود نہ بنا ورنہ ملامت زدہ اور بے یار و مدد گار بیٹھا رہ جائیگا

الآية 22 من سورة الإسرَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (22) - Ayet الإسرَاء

Allah'la beraber başka bir tanrı edinme, yoksa yerilmiş ve tek başına kalmış olursun

الآية 22 من سورة الإسرَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (22) - versículo الإسرَاء

No adoren a otros junto a Dios, porque serán condenados y humillados