مشاركة ونشر

تفسير الآية المئتين (٢٠٠) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئتين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴿٢٠٠

الأستماع الى الآية المئتين من سورة الشعراء

إعراب الآية 200 من سورة الشعراء

(كَذلِكَ) الكاف صفة لمحذوف مفعول مطلق (سَلَكْناهُ) ماض وفاعل ومفعول به والجملة مستأنفة (فِي قُلُوبِ) متعلقان بسلكناه (الْمُجْرِمِينَ) مضاف إليه

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (200) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (375) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3132) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 200 من سورة الشعراء بدون تشكيل

كذلك سلكناه في قلوب المجرمين ﴿٢٠٠

تفسير الآية 200 من سورة الشعراء

ولو نَزَّلنا القرآن على بعض الذين لا يتكلمون بالعربية، فقرأه على كفار قريش قراءة عربية صحيحة، لكفروا به أيضًا، وانتحلوا لجحودهم عذرًا. كذلك أدخلنا في قلوب المجرمين جحود القرآن، وصار متمكنًا فيها؛ وذلك بسبب ظلمهم وإجرامهم، فلا سبيل إلى أن يتغيروا عمَّا هم عليه من إنكار القرآن، حتى يعاينوا العذاب الشديد الذي وُعِدوا به.

(كذلك) أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي (سلكناه) أدخلنا التكذيب به (في قلوب المجرمين) كفار مكة بقراءة النبي.

(كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ) أي: أدخلنا التكذيب, وأنظمناه في قلوب أهل الإجرام, كما يدخل السلك في الإبرة, فتشربته, وصار وصفا لها، وذلك بسبب ظلمهم وجرمهم,

يقول تعالى كذلك سلكنا التكذيب والكفر والجحود والعناد أي أدخلناه في قلوب المجرمين.

قوله: ( كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ ) قال: الكفر ( فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ). حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ . لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الألِيمَ ). (6) حدثني عليّ بن سهل, قال: ثنا زيد بن أبي الزرقاء, عن سفيان, عن حميد, عن الحسن, في هذه الآية: ( كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ) قال: خلقناه. قال: ثنا زيد, عن حماد بن سلمة, عن حميد, قال: سألت الحسن في بيت أبي خليفة, عن قوله ( كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ) قال: الشرك سلكه في قلوبهم.

الآية 200 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (200) - Surat Ash-Shu'ara

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals

الآية 200 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (200) - Сура Ash-Shu'ara

Так Мы внедряем его (неверие) в сердца грешников

الآية 200 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (200) - سوره الشعراء

اِسی طرح ہم نے اس (ذکر) کو مجرموں کے دلوں میں گزارا ہے

الآية 200 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (200) - Ayet الشعراء

Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir

الآية 200 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (200) - versículo الشعراء

Así he impregnado los corazones de los que hacen el mal