مشاركة ونشر

تفسير الآية العشرين (٢٠) من سورة إبراهِيم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العشرين من سورة إبراهِيم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ ﴿٢٠

الأستماع الى الآية العشرين من سورة إبراهِيم

إعراب الآية 20 من سورة إبراهِيم

(وَما) الواو حرف استئناف وما تعمل عمل ليس (ذلِكَ) ذا اسم إشارة واللام للبعدد والكاف للخطاب في محل رفع اسم ما (عَلَى اللَّهِ) لفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بعزيز (بِعَزِيزٍ) الباء حرف جر زائد وعزيز خبر ما مجرور لفظا منصوب محلا

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (20) من سورة إبراهِيم تقع في الصفحة (258) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (13) ، وهي الآية رقم (1770) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 20 من سورة إبراهِيم بدون تشكيل

وما ذلك على الله بعزيز ﴿٢٠

تفسير الآية 20 من سورة إبراهِيم

وما إهلاككم والإتيان بغيركم بممتنع على الله، بل هو سهل يسير.

(وما ذلك على الله بعزيز) شديد.

( وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ) أي: بممتنع بل هو سهل عليه جدا، ( ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة ) ( وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه )

وقوله " وما ذلك على الله بعزيز " أي : بعظيم ولا ممتنع ، بل هو سهل عليه إذا خالفتم أمره ، أن يذهبكم ويأتي بآخرين على غير صفتكم ، كما قال تعالى : ( يا أيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد وما ذلك على الله بعزيز ) ( فاطر : 15 - 17 ) وقال : ( وإن تتولوا يستبدل قوما غيركم ثم لا يكونوا أمثالكم ) ( محمد : 38 ) ، وقال : ( ياأيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه ) ( المائدة : 54 ) وقال : ( إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا ) ( النساء : 133 ) .

( وما ذلك على الله بعزيز ) ، يقول: وما إذهابكم وإفناؤكم وإنشاء خلقٍ آخر سواكم مكانَكُم ، على الله بممتنع ولا متعذّر ، لأنه القادر على ما يشاء. (3)


واختلفت القرأة في قراءة قوله: ( ألم تر أن الله خلق ) . فقرأ ذلك عامة قرأة أهل المدينة والبصرة وبعض الكوفيين: (خَلَقَ) على " فعَل ".
وقرأته عامة قرأة أهل الكوفة: " خَالِقُ" ، على " فاعل " .
وهما قراءتان مستفيضتان ، قد قرأ بكل واحدة منهما أئمة من القرأة ، متقاربتا المعنى ، فبأيتهما قرأ القارئ فمصيبٌ. ----------------------- الهوامش : (3) انظر تفسير " عزيز " فيما سلف : 511 ، تعليق : 4 ، والمراجع هناك .

الآية 20 من سورة إبراهِيم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (20) - Surat Ibrahim

And that is not difficult for Allah

الآية 20 من سورة إبراهِيم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (20) - Сура Ibrahim

Это для Аллаха не составляет труда

الآية 20 من سورة إبراهِيم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (20) - سوره إبراهِيم

ایسا کرنا اس پر کچھ بھی دشوار نہیں ہے

الآية 20 من سورة إبراهِيم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (20) - Ayet إبراهِيم

Bu, Allah için güç değildir

الآية 20 من سورة إبراهِيم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (20) - versículo إبراهِيم

Eso no es difícil para Dios