مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة عشرة (١٩) من سورة عَبَسَ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة عشرة من سورة عَبَسَ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩

الأستماع الى الآية التاسعة عشرة من سورة عَبَسَ

إعراب الآية 19 من سورة عَبَسَ

و(مِنْ نُطْفَةٍ) متعلقان بما بعدهما (خَلَقَهُ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة بدل من سابقتها و(فَقَدَّرَهُ) معطوف على خلقه بالفاء.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (19) من سورة عَبَسَ تقع في الصفحة (585) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5777) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 19 من سورة عَبَسَ

فَقدّره : أطوارا أو هيّأه لما يَصْلُح له

الآية 19 من سورة عَبَسَ بدون تشكيل

من نطفة خلقه فقدره ﴿١٩

تفسير الآية 19 من سورة عَبَسَ

لُعِنَ الإنسان الكافر وعُذِّب، ما أشدَّ كفره بربه!! ألم ير مِن أيِّ شيء خلقه الله أول مرة؟ خلقه الله من ماء قليل- وهو المَنِيُّ- فقدَّره أطوارا، ثم بين له طريق الخير والشر، ثم أماته فجعل له مكانًا يُقبر فيه، ثم إذا شاء سبحانه أحياه، وبعثه بعد موته للحساب والجزاء. ليس الأمر كما يقول الكافر ويفعل، فلم يُؤَدِّ ما أمره الله به من الإيمان والعمل بطاعته.

(من نطفة خلقه فقدره) علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه.

خلقه الله من ماء مهين، ثم قدر خلقه، وسواه بشرا سويا، وأتقن قواه الظاهرة والباطنة.

أي قدر أجله ورزقه وعمله وشقي أو سعيد.

ثم بين جلّ ثناؤه الذي منه خلقه، فقال: ( مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ) أحوالا نطفة تارة، ثم عَلَقة أخرى، ثم مُضغة، إلى أن أتت عليه أحواله وهو في رحم أمه.

الآية 19 من سورة عَبَسَ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (19) - Surat 'Abasa

From a sperm-drop He created him and destined for him

الآية 19 من سورة عَبَسَ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (19) - Сура 'Abasa

Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития)

الآية 19 من سورة عَبَسَ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (19) - سوره عَبَسَ

نطفہ کی ایک بوند سے اللہ نے اِسے پیدا کیا، پھر اِس کی تقدیر مقرر کی

الآية 19 من سورة عَبَسَ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (19) - Ayet عَبَسَ

Onu meniden yaratıp merhalelerden geçirerek ona şekil vermiş

الآية 19 من سورة عَبَسَ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (19) - versículo عَبَسَ

De un óvulo fecundado, que crece en etapas según lo [que Él ha] establecido