مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة عشرة (١٤) من سورة القِيَامة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة عشرة من سورة القِيَامة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﴿١٤

الأستماع الى الآية الرابعة عشرة من سورة القِيَامة

إعراب الآية 14 من سورة القِيَامة

(بَلِ) حرف إضراب وانتقال و(الْإِنْسانُ) مبتدأ و(عَلى نَفْسِهِ) متعلقان بالخبر (بَصِيرَةٌ) خبر والجملة مستأنفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (14) من سورة القِيَامة تقع في الصفحة (577) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5565) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 14 من سورة القِيَامة

بَصيرَة : حُجّة بَيّنَة أو عَيْنٌ بَصيرة

الآية 14 من سورة القِيَامة بدون تشكيل

بل الإنسان على نفسه بصيرة ﴿١٤

تفسير الآية 14 من سورة القِيَامة

بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه، فإنه لا ينفعه ذلك.

(بل الإنسان على نفسه بصيرة) شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه.

( بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ) أي: شاهد ومحاسب،

وهكذا قال هاهنا : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ولو ألقى معاذيره ) أي : هو شهيد على نفسه ، عالم بما فعله ولو اعتذر وأنكر ، كما قال تعالى : ( اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبا ) ( الإسراء : 14 ) . وقال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) يقول : سمعه وبصره ويداه ورجلاه وجوارحه . وقال قتادة : شاهد على نفسه


وفي رواية قال : إذا شئت - والله - رأيته بصيرا بعيوب الناس وذنوبهم غافلا عن ذنوبه ، وكان يقال : إن في الإنجيل مكتوبا : يا ابن آدم ، تبصر القذاة في عين أخيك ، وتترك الجذل في عينك لا تبصره .

وقوله : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) يقول تعالى ذكره : بل الإنسان على نفسه من نفسه رقباء يرقبونه بعمله ، ويشهدون عليه به . وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل . ذكر من قال ذلك : حدثني علي ، قال : ثنا أبو صالح ، قال : ثني معاوية ، عن علي ، عن ابن عباس ، قوله : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) يقول : سمعه وبصره ويداه ورجلاه وجوارحه ، ( ص: 63 ) والبصيرة على هذا التأويل ما ذكره ابن عباس من جوارح ابن آدم وهي مرفوعة بقوله : ( على نفسه ) ، والإنسان مرفوع بالعائد من ذكره في قوله : نفسه . وقال آخرون : بل معنى ذلك : بل الإنسان شاهد على نفسه وحده ، ومن قال هذا القول جعل البصيرة خبرا للإنسان ، ورفع الإنسان بها . ذكر من قال ذلك : حدثني محمد بن سعد ، قال : ثني أبي ، قال : ثني عمي ، قال : ثني أبي ، عن أبيه ، عن ابن عباس ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) يقول : الإنسان شاهد على نفسه وحده . حدثنا ابن عبد الأعلى ، قال : ثنا ابن ثور ، عن معمر ، عن قتادة ، قوله : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) قال : شاهد عليها بعملها . حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد ، قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ، قوله : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) إذا شئت والله رأيته بصيرا بعيوب الناس وذنوبهم ، غافلا عن ذنوبه; قال : وكان يقال : إن في الإنجيل مكتوبا : يا ابن آدم تبصر القذاة في عين أخيك ، ولا تبصر الجذع المعترض في عينك . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : قال ابن زيد ، في قوله : ( بل الإنسان على نفسه بصيرة ) قال : هو شاهد على نفسه ، وقرأ : ( اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبا ) ومن قال هذه المقالة يقول : أدخلت الهاء في قوله ( بصيرة ) وهي خبر للإنسان ، كما يقال للرجل : أنت حجة على نفسك ، وهذا قول بعض نحويي البصرة . وكان بعضهم يقول : أدخلت هذه الهاء في بصيرة وهي صفة للذكر ، كما أدخلت في راوية وعلامة .

الآية 14 من سورة القِيَامة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (14) - Surat Al-Qiyamah

Rather, man, against himself, will be a witness

الآية 14 من سورة القِيَامة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (14) - Сура Al-Qiyamah

Но человек будет свидетельствовать против самого себя

الآية 14 من سورة القِيَامة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (14) - سوره القِيَامة

بلکہ انسان خود ہی اپنے آپ کو خوب جانتا ہے

الآية 14 من سورة القِيَامة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (14) - Ayet القِيَامة

Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir

الآية 14 من سورة القِيَامة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (14) - versículo القِيَامة

El ser humano dará testimonio contra sí mismo