تفسير الآية 13

سورة نُوح
13
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
الاستماع

تفسير الآية 13 من سورة نُوح

هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة نُوح من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا، ويكثرْ أموالكم وأولادكم، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم. مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه، وقد خلقكم في أطوار متدرجة: نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض، وجعل القمر في هذه السموات نورًا، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 13 من سورة نُوح

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ما) اسم استفهام مبتدأ (لَكُمْ) خبر والجملة مقول القول (لا تَرْجُونَ) لا نافية ومضارع وفاعله (لِلَّهِ) متعلقان بالفعل (وَقاراً) مفعول به والجملة الفعلية حال

موضع الآية 13 من سورة نُوح

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 13 من سورة نُوح • الصفحة 571 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5432 من 6236

ترجمات معنى الآية 13 من سورة نُوح

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

Почему вы не чтите величия Аллаха

تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ اللہ کے لیے تم کسی وقار کی توقع نہیں رکھتے؟

Ne oluyorsunuz ki Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz

¿Qué les sucede que no temen la grandeza de Dios

তোমাদের কি হল যে, তোমরা আল্লাহ তা’আলার শ্রেষ্টত্ব আশা করছ না।