مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة وثامنة (١٠٨) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وثامنة من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٠٨

الأستماع الى الآية المئة وثامنة من سورة الشعراء

إعراب الآية 108 من سورة الشعراء

(فَاتَّقُوا اللَّهَ) الفاء الفصيحة وأمر وفاعله ومفعوله والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها (وَأَطِيعُونِ) الجملة معطوفة على فاتقوا وأمر والواو فاعله وياء المتكلم المحذوفة مفعول به

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (108) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3040) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 108 من سورة الشعراء بدون تشكيل

فاتقوا الله وأطيعون ﴿١٠٨

تفسير الآية 108 من سورة الشعراء

كَذَّبت قوم نوح رسالة نبيهم، فكانوا بهذا مكذبين لجميع الرسل؛ لأن كل رسول يأمر بتصديق جميع الرسل. إذ قال لهم أخوهم نوح: ألا تخشون الله بترك عبادة غيره؟ إني لكم رسول أمين فيما أبلغكم، فاجعلوا الإيمان وقاية لكم من عذاب الله وأطيعوني فيما آمركم به من عبادته وحده. وما أطلب منكم أجرًا على تبليغ الرسالة، ما أجري إلا على رب العالمين، المتصرف في خلقه، فاحذروا عقابه، وأطيعوني بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه.

(فاتقوا الله وأطيعون) فيما آمركم به من توحيد الله وطاعته.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ فيما آمركم به, وأنهاكم عنه, فإن هذا هو الذي يترتب على كونه رسولا إليهم, أمينا, فلذلك رتبه بالفاء الدالة على السبب، فذكر السبب الموجب.

( فاتقوا الله وأطيعون وما أسألكم عليه من أجر ) ( إن أجري إلا على رب العالمين ) ) أي : لا أطلب منكم جزاء على نصحي لكم ، بل أدخر ثواب ذلك عند الله ( فاتقوا الله وأطيعون ) فقد وضح لكم وبان صدقي ونصحي وأمانتي فيما بعثني به وائتمنني عليه .

يقول تعالى ذكره: فاتقوا عقاب الله أيها القوم على كفركم به, وأطيعوني في نصيحتي لكم, وأمري إياكم باتقائه.

الآية 108 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (108) - Surat Ash-Shu'ara

So fear Allah and obey me

الآية 108 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (108) - Сура Ash-Shu'ara

Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне

الآية 108 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (108) - سوره الشعراء

لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

الآية 108 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (108) - Ayet الشعراء

Kardeşleri Nuh, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin" dedi

الآية 108 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (108) - versículo الشعراء

tengan temor de Dios y síganme