مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة وسادسة (١٠٦) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وسادسة من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦

الأستماع الى الآية المئة وسادسة من سورة الشعراء

إعراب الآية 106 من سورة الشعراء

(إِذْ) الظرف متعلق بكذبت (قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ) ماض وفاعله المرفوع بالواو لأنه من الأسماء الخمسة والهاء مضاف إليه والجار والمجرور متعلقان بقال والجملة مضاف إليه (نُوحٌ) بدل من أخوهم (أَلا) أداة عرض (تَتَّقُونَ) مضارع وفاعله والجملة مقول القول

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (106) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3038) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 106 من سورة الشعراء بدون تشكيل

إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون ﴿١٠٦

تفسير الآية 106 من سورة الشعراء

كَذَّبت قوم نوح رسالة نبيهم، فكانوا بهذا مكذبين لجميع الرسل؛ لأن كل رسول يأمر بتصديق جميع الرسل. إذ قال لهم أخوهم نوح: ألا تخشون الله بترك عبادة غيره؟ إني لكم رسول أمين فيما أبلغكم، فاجعلوا الإيمان وقاية لكم من عذاب الله وأطيعوني فيما آمركم به من عبادته وحده. وما أطلب منكم أجرًا على تبليغ الرسالة، ما أجري إلا على رب العالمين، المتصرف في خلقه، فاحذروا عقابه، وأطيعوني بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه.

(إذ قال لهم أخوهم) نسبا (نوح ألا تتقون) الله.

كذّبوه إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ في النسب نُوحٌ وإنما ابتعث الله الرسل, من نسب من أرسل إليهم, لئلا يشمئزوا من الانقياد له, ولأنهم يعرفون حقيقته, فلا يحتاجون أن يبحثوا عنه، فقال لهم مخاطبا بألطف خطاب - كما هي طريقة الرسل, صلوات الله وسلامه عليهم - : أَلا تَتَّقُونَ الله, تعالى, فتتركون ما أنتم مقيمون عليه, من عبادة الأوثان, وتخلصون العبادة لله وحده.

( إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون ) أي : ألا تخافون الله في عبادتكم غيره ؟

لما( قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلا تَتَّقُونَ ) فتحذروا عقابه على كفركم به, وتكذيبكم رسله.

الآية 106 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (106) - Surat Ash-Shu'ara

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah

الآية 106 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (106) - Сура Ash-Shu'ara

Вот их брат Нух (Ной) сказал им: «Неужели вы не устрашитесь

الآية 106 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (106) - سوره الشعراء

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی نوحؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟

الآية 106 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (106) - Ayet الشعراء

Kardeşleri Nuh, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin" dedi

الآية 106 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (106) - versículo الشعراء

Su hermano Noé les dijo: "Tengan temor de Dios