(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (الَّذِينَ) موصول اسم إن (لا يُؤْمِنُونَ) لا نافية ومضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة (بِآياتِ) متعلقان بيؤمنون (اللَّهِ) لفظ جلالة مضاف إليه (لا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ) لا نافية ويهديهم مضارع ومفعوله المقدم ولفظ الجلالة فاعله المؤخر والجملة خبر إن (وَلَهُمْ) الواو عاطفة والجار والمجرور متعلقان بخبر مقدم (عَذابٌ) مبتدأ مؤخر (أَلِيمٌ) صفة والجملة معطوفة.
هي الآية رقم (104) من سورة النَّحل تقع في الصفحة (279) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (2005) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
إن الكفار الذين لا يصدقون بالقرآن لا يوفقهم الله لإصابة الحق، ولهم في الآخرة عذاب مؤلم موجع.
(إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم) مؤلم.
( إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ) الدالة دلالة صريحة على الحق المبين فيردونها ولا يقبلونها، ( لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ ) حيث جاءهم الهدى فردوه فعوقبوا بحرمانه وخذلان الله لهم. ( وَلَهُمْ ) في الآخرة ( عَذَابٌ أَلِيمٌ )
يخبر تعالى أنه لا يهدي من أعرض عن ذكره وتغافل عما أنزله على رسوله ، ولم يكن له قصد إلى الإيمان بما جاء من عند الله ، فهذا الجنس من الناس لا يهديهم الله إلى الإيمان بآياته وما أرسل به رسله في الدنيا ، ولهم عذاب أليم موجع في الآخرة .
يقول تعالى إن الذين لا يؤمنون بحجج الله وأدلته ، فيصدّقون بما دلَّت عليه لا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ يقول: لا يوفقهم الله لإصابة الحقّ ، ولا يهديهم لسبيل الرشد في الدنيا، ولهم في الآخرة وعند الله إذا وردوا عليه يوم القيامة عذاب مؤلم موجع. ثم أخبر تعالى ذكره المشركين الذين قالوا للنبيّ ﷺ: إنما أنت مفتر، أنهم هم أهل الفرية والكذب، لا نبيّ الله ﷺ ، والمؤمنون به، وبرأ من ذلك نبيه ﷺ وأصحابه، فقال: إنما يتخرّص الكذب ، ويتقوّل الباطل، الذين لا يصدّقون بحجج الله وإعلامه ، لأنهم لا يرجون على الصدق ثوابا ، ولا يخافون على الكذب عقابا، فهم أهل الإفك وافتراء الكذب، لا من كان راجيا من الله على الصدق الثواب الجزيل، وخائفا على الكذب العقاب الأليم. وقوله ( وَأُولَئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ ) يقول: والذين لا يؤمنون بآيات الله هم أهل الكذب لا المؤمنون.
Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - Allah will not guide them, and for them is a painful punishment
Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в знамения Аллаха, и им уготованы мучительные страдания
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ اللہ کی آیات کو نہیں مانتے اللہ کبھی ان کو صحیح بات تک پہنچنے کی توفیق نہیں دیتا اور ایسے لوگوں کے لیے دردناک عذاب ہے
Allah'ın ayetlerine inanmayanları Allah doğru yola eriştirmez. Onlara can yakıcı azap vardır
A quienes no crean en los signos de Dios, Dios no los guiará y recibirán un castigo doloroso