مشاركة ونشر

تفسير الآية العاشرة (١٠) من سورة الصَّف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العاشرة من سورة الصَّف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴿١٠

الأستماع الى الآية العاشرة من سورة الصَّف

إعراب الآية 10 من سورة الصَّف

(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا) سبق إعرابها و(هَلْ أَدُلُّكُمْ) هل حرف استفهام ومضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة الفعلية ابتدائية لا محل لها (عَلى تِجارَةٍ) متعلقان بالفعل (تُنْجِيكُمْ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صفة تجارة (مِنْ عَذابٍ) متعلقان بالفعل (أَلِيمٍ) صفة عذاب.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (10) من سورة الصَّف تقع في الصفحة (552) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5173) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 10 من سورة الصَّف بدون تشكيل

ياأيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم ﴿١٠

تفسير الآية 10 من سورة الصَّف

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، هل أُرشِدكم إلى تجارة عظيمة الشأن تنجيكم من عذاب موجع؟

(يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم) بالتخفيف والتشديد (من عذاب أليم) مؤلم، فكأنهم قالوا نعم فقال:

هذه وصية ودلالة وإرشاد من أرحم الراحمين لعباده المؤمنين، لأعظم تجارة، وأجل مطلوب، وأعلى مرغوب، يحصل بها النجاة من العذاب الأليم، والفوز بالنعيم المقيم.

تقدم في حديث عبد الله بن سلام أن الصحابة ، رضي الله عنهم ، أرادوا أن يسألوا عن أحب الأعمال إلى الله عز وجل ليفعلوه ، فأنزل الله هذه السورة ، ومن جملتها هذه الآية : ( يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم ) ثم فسر هذه التجارة العظيمة التي لا تبور ، والتي هي محصلة للمقصود ، ومزيلة للمحذور فقال

يقول تعالى ذكره: ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ) موجع، وذلك عذاب جهنم؛ ثم بين لنا جلّ ثناؤه ما تلك التجارة التي تنجينا من العذاب الأليم، فقال: ( تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ) محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم.

الآية 10 من سورة الصَّف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (10) - Surat As-Saf

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment

الآية 10 من سورة الصَّف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (10) - Сура As-Saf

О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий

الآية 10 من سورة الصَّف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (10) - سوره الصَّف

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، میں بتاؤں تم کو وہ تجارت جو تمہیں عذاب الیم سے بچا دے؟

الآية 10 من سورة الصَّف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (10) - Ayet الصَّف

Ey inananlar! Sizi can yakıcı bir azabdan kurtaracak, kazançlı bir yolu size göstereyim mi

الآية 10 من سورة الصَّف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (10) - versículo الصَّف

¡Creyentes! ¿Quieren que les enseñe un negocio que los salvará del castigo doloroso